简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

棉兰老伊斯兰自治区

"棉兰老伊斯兰自治区" معنى
أمثلة
  • يأخذ علما بالتطورات الهامة التي حدثت بشأن تنفيذ اتفاقية السلام لعام 1996 بما في ذلك إجراء استفتاء في منطقة الحكم الذاتي لمنداناو الإسلامية على نحو ما يقضي به اتفاق السلام المبرم سنة 1996 بين الحكومة الفلبينية والجبهة الوطنية لتحرير مورو؛
    承认在执行1996年《和平协定》方面已取得重大进展,包括按照菲律宾政府和摩洛民族解放阵线之间1996年的《和平协定》规定的在棉兰老伊斯兰自治区举行全民投票。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الحالة الهشة للمرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية، فضلا عن المرأة المسلمة في منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث أنهن لا يحصلن على ما يكفي من خدمات الصحة، والتعليم، والمياه النقية والمرافق الصحية، والتسهيلات الاستئمانية.
    农村妇女、土着妇女以及棉兰老伊斯兰自治区的穆斯林妇女的状况很不稳定,她们得不到适当的保健服务、教育、清洁饮水和卫生服务,得不到信贷服务,委员会对此表示关切。
  • 537- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الحالة الهشة للمرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية، فضلا عن المرأة المسلمة في منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي، حيث أنهن لا يحصلن على ما يكفي من خدمات الصحة، والتعليم، والمياه النقية والمرافق الصحية، والتسهيلات الاستئمانية.
    农村妇女、土着妇女以及棉兰老伊斯兰自治区的穆斯林妇女的状况很不稳定,她们得不到适当的保健服务、教育、清洁饮水和卫生服务,得不到信贷服务,委员会对此表示关切。
  • يحث الدول الأعضاء والأجهزة المتفرعة والمؤسسات المتخصصة والمنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن بينها البنك الإسلامي للتنمية على زيادة مساعداتها الاقتصادية والمالية والفنية والمادية من أجل تنمية جنوب الفلبين وتأهيله عن طريق منطقة الحكم الذاتي لمسلمي منداناو ومجلس جنوب الفلبين للسلام والتنمية بإشراف الجبهة الوطنية لتحرير مورو.
    9. 敦促各成员国及附属机构、专门机构和联系机构,包括伊斯兰开发银行,通过棉兰老伊斯兰自治区和摩洛民族解放阵线支持下的菲南和平发展委员会,加大对菲律宾南部的发展与复兴的经济、财政、技术和物质支持。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تولي اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية، والمرأة المسلمة في منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تكفل حصولهن على الرعاية الصحية، والضمان الاجتماعي، والتعليم، والمياه النقية وخدمات المرافق الصحية، والأراضي الخصبة، والفرص المدرة للدخل، والمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
    委员会吁请缔约国特别注意农村妇女、土着妇女以及棉兰老伊斯兰自治区的穆斯林妇女的需要,确保她们能够获得保健、社会保障、教育、清洁饮水和卫生服务,能得到肥沃的土地,能有创收机会,能参与决策进程。
  • 538- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تولي اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية، والمرأة المسلمة في منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تكفل حصولهن على الرعاية الصحية، والضمان الاجتماعي، والتعليم، والمياه النقية وخدمات المرافق الصحية، والأراضي الخصبة، والفرص المدرة للدخل، والمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
    委员会吁请缔约国特别注意农村妇女、土着妇女以及棉兰老伊斯兰自治区的穆斯林妇女的需要,确保她们能够获得保健、社会保障、教育、清洁饮水和卫生服务,能得到肥沃的土地,能有创收机会,能参与决策进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2