ظل الائتلاف المعني بالغابات يعمل في تعاون وثيق مع التحالف الكندي للاستراتيجية الوطنية للغابات لتنفيذ هذه الاستراتيجية في كندا. 森林联盟同加拿大国家森林战略联盟密切合作执行加拿大国家森林战略。
ظل الائتلاف المعني بالغابات يعمل في تعاون وثيق مع التحالف الكندي للاستراتيجية الوطنية للغابات لتنفيذ هذه الاستراتيجية في كندا. 森林联盟同加拿大国家森林战略联盟密切合作执行加拿大国家森林战略。
ومن المعروف أنه بينما يوجد لدى ٤٠ بلدا إطار للتخطيط اﻻستراتيجي بشأن الغابات، فإن هناك ثمانية بلدان ليس لديها أي إطار استراتيجي. 已经知道,虽然40个国家有森林战略规划框架,但是,8个国家没有。
وتقوم استراتيجية الغابات على ثلاثة مرتكزات (الحد من الفقر، وإدماج الغابات في التنمية المستدامة، وتحسين الخدمات البيئية العالمية). 森林战略依赖三大支柱(减贫、将森林纳入可持续发展,以及增加全球环境服务)。
وتستخدم كندا أيضا مهارات الشعوب الأصلية بمقتضى الإستراتيجية الوطنية للغابات للفترة 2002-2008 ونظام إصدار الشهادات الخاص بإدارة الغابات(). 加拿大在其2002 -- 2008年全国森林战略和国家森林管理认证制度中都利用了土着居民的技能。
ولدى ٢٠ من هذه البلدان أطر جارية للتخطيط اﻻستراتيجي للغابات، بينما ستة منها ﻻ تنتظر إحراز تقدم يذكر في التنفيذ أو ما زالت في مرحلة التخطيط. 其中20个国家有正在进行的森林战略规划框架,6个估计执行工作无甚进展,或仍处于规划阶段。
١ من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات(. 全面的森林战略应提到土着人民对国家土地使用计划和方案的参与(见森林原则)第5 (a)和12 (d),和森林小组方案构成部分1.1)。
(ج) دمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من استراتيجيات الغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛ (c) 将国家森林方案或其他森林战略列入国家可持续发展战略和国家相关行动计划,并酌情列入减贫战略;
(ج) دمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من استراتيجيات الغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛ (c) 将国家森林方案或其他森林战略列入国家可持续发展战略和国家相关行动计划,并酌情列入减贫战略;
ويوفــــر البرنامج الاستراتيجي المنقح المعني بالغابات للفترة 2008-2012، كمثال، إطاراً هاماً للبلدان الأعضاء من أجل تخطيط وتنفيذ أنشطتها الإقليمية ذات الأولوية. 例如,订正的2008-2012年森林战略方案提供了一个重要框架,成员国能够通过该框架计划和开展区域优先活动。