ولا تزال تعاقب في إطار هذه السياسة شركات من أمريكا الشمالية وأوروبا على استثمارها في كوبا. 依照这项政策,美国和欧洲公司继续因与古巴做生意而受到惩罚。
وكانت أغلبية المجيبين على الاستقصاءات حتى الآن هي شركات أوروبية اعتمدت بالفعل سياسة المسؤولية الاجتماعية للشركات. 迄今为止,多数调查对象是已经采用企业社会责任政策的欧洲公司。
وسلط الضوء على الدور الأساسي للفريق الاستشاري المالي الأوروبي ضمن هيكل الإبلاغ المالي للشركات في أوروبا. 他强调了欧洲财务咨询小组在欧洲公司财务报告结构内发挥的关键作用。
ومع ذلك، يرى آخرون أن هذه المخاطر مبالغ فيها وليست سببا كافيا للتخلي عن مجموعة عﻻقات وآليات دعم معروفة جيدا وأدت مهامها على مدى فترة زمنية طويلة. 随着货币联盟的设立,欧洲公司很可能越来越多地用欧元开发票。
وليس من قبيل المصادفة أن أغلبية الشركات في الولايات المتحدة وأوروبا أخذت توجه أنظارها إلى الأسواق الآسيوية وغيرها من الأسواق النامية. 大多数美国和欧洲公司正把目光转向亚洲和其他发展中国家市场,这并不是巧合。
وتلاحظ كوبا أنه، دعما لسياسة الحصار، لا تزال تطبّق العقوبات التي تنظِّم المعاملات مع كوبا ضد الشركات الأمريكية والأوروبية. 古巴指出,为了支持封锁政策,制裁继续适用于同古巴有商业往来的美国和欧洲公司。
وقد استثمرت إسبانيا مجموع 70 مليون يورو في الساتل واشترك في تصميمه وإنشائه ما يربو على 20 شركة أوروبية. 西班牙在该卫星上总共投资了7,000万欧元,20多家欧洲公司参与该卫星的设计和建造。
وبعد ذلك يمكن للشركة التجارية أو الشركة الوهمية أن تأمر بالدفع للحساب المصرفي للشركات الموجودة في الولايات المتحدة أو في أوروبا التي تورّد البضاعة. 然后,贸易公司或空壳公司可指示把款项支付给提供货物的美国或欧洲公司的银行账户。
ويجري العمل في بناء الغلاف حسب المواعيد المقررة ويتقدم بسرعة فائقة، بفضل المقاول الذي تم التعاقد معه من الباطن وهو اتحاد شركات أوروبية. 在一家欧洲公司财团组成的分包商的努力下,新的安全封闭设施建设正如期进行并全速推进。