ويجري التركيز بصفة خاصة على إحداث زيادة تدريجية كبيرة في مساهمة أذربيجان وحصتها في سوق الطاقة الأوروبية. 特别注重逐步和实质性地增加阿塞拜疆在欧洲能源市场中的投入和所占份额。
السيد فيليب رايون، رئيس الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات الدولية، مجلس الهيئات الأوروبية لتنظيم قطاع الطاقة Philippe Raillon先生,欧洲能源管理人理事会国际战略工作组主席
35- وفي غضون ذلك، استمرت الإصلاحات الإقليمية المنسقة ومواءمة اللوائح التنظيمية كما يتضح من التكامل الأوروبي في أسواق الطاقة. 与此同时,如欧洲能源市场一体化所示,各方正在推行区域协调改革和统一监管。
وقد يكون هذا المشروع علامة على تغير كبير في أمن الطاقة في أوروبا ومعيارا جديدا للتعاون بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي. 这可能标志着欧洲能源安全的重大变化,也标志着欧盟与俄罗斯联邦合作的新基准。
وفضلا عن ذلك، تسعى روسيا إلى تشديد قبضتها على أسواق الطاقة الأوروبية بجعل عدة بلدان أوروبية تعتمد بشكل يكاد يكون كاملا على الإمدادات الروسية من الطاقة. 不仅如此,俄罗斯还企图通过使若干欧洲国家几乎完全依赖俄罗斯的能源供应,进一步卡住欧洲能源市场的脖颈。
وأُنشئت وكالتان إقليميتان معنيتان بالتنظيم، هما وكالة التعاون بين الهيئات التنظيمية المعنية بالطاقة، ومجلس الهيئات الأوروبية المعنية بتنظيم قطاع الطاقة، بهدف تعزيز التعاون بين الوكالات التنظيمية الوطنية. 为促进国家监管机构之间的合作,设立了两个区域监管机构:能源监管机构合作署及欧洲能源监管机构理事会。
وأشار الطرفان إلى الأهمية المتزايدة لأمن الطاقة في أوروبا، كما أعربا عن دعمهما لتنمية مشاريع نقل الطاقة التي تربط موارد الطاقة في منطقة بحر قزوين بشبكة الطاقة الأوروبية. 双方指出,欧洲能源安全越发重要,并表示支持制定能源运输项目,把里海区域的能源资源与欧洲能源网连接起来。
وأشار الطرفان إلى الأهمية المتزايدة لأمن الطاقة في أوروبا، كما أعربا عن دعمهما لتنمية مشاريع نقل الطاقة التي تربط موارد الطاقة في منطقة بحر قزوين بشبكة الطاقة الأوروبية. 双方指出,欧洲能源安全越发重要,并表示支持制定能源运输项目,把里海区域的能源资源与欧洲能源网连接起来。