وأسفرت دراسة استطلاعية أجرتها الوكالة الأوروبية للتعمير على عينة من 55 شركة مخصخصة للتصنيع في أنحاء كوسوفو عن نتائج مشجعة. 欧洲重建机构进行了一项调查,抽查的对象是科索沃各地的55个私有化制造公司,调查的结果令人鼓舞。
وتقوم حالياً الوكالة الأوروبية لإعادة البناء ببناء مدرسة في بودغوريتسا، كما تقوم بتنفيذ مشروع إصلاح هام في مدرسة ببييلو بولييه. 欧洲重建机构正在波德戈里察建造一所学校,并在Bijelo Polje的一所学校进行重大的整修工程。
ولبلوغ هذه الغاية، شكلت البعثة فريق دعم إعادة البناء الذي يضم مفوضية الأمم المتحـــدة لشؤون اللاجئـين وبرنامج الأمـم المتحــدة الإنمائي والوكالة الأوروبية للتعمير. 为此,科索沃特派团已经成立了由难民专员办事处、开发计划署和欧洲重建机构参加的重建支助小组。
ومن خلال مشروع لبناء القدرات تابع لوزارة المجتمعات المحلية والعائدين، تديره الوكالة الأوروبية للتعمير، تم الكشف عن عيوب خطيرة في الإدارة المالية الداخلية في الوزارة. 由欧洲重建机构管理的族群和回归部能力建设项目揭示了该部在内部财务管理上存在的严重缺陷。
ويحمل السيد تراتشيلر رسالة تعيين من الاتحاد الأوروبي يُسِّرت ومولت، لصالح البعثة، من الوكالة الأوروبية للتعمير. Trutschler先生持有欧洲联盟的任用书,他以科索沃特派团的名义,得到了欧洲重建机构给予的便利和供资。
وواصلت وزارة الطاقة والمناجم شن حملة إعلامية عامة بشأن أهمية تسديد الفواتير والاستخدام الاقتصادي للطاقة، وذلك بدعم من الوكالة الأوروبية للتعمير. 能源和矿产部在欧洲重建机构的支持下,继续开展公共宣传运动,宣传支付账单以及节约使用能源的重要性。
ووردت المعدات البريدية بما فيها شاحنات نقل البريد والحواسيب والأثاث والمعدات الخاصة التي مولتها الوكالة الأوروبية للإعمار، ووزعت على مكاتب البريد في جميع أرجاء كوسوفو. 科索沃各地的邮局已收到了由欧洲重建机构资助的邮政设备,其中包括邮政车、计算机、家具和特别设备。
والتقى كبار مسؤولي المكتب والبعثة بمسؤولين في الاتحاد الأوروبي والوكالة الأوروبية للتعمير وهم يعملون سويا من أجل تصحيح مواطن القصور التي جرى تحديدها. 监督厅和科索沃特派团高级管理人员已经与欧洲联盟和欧洲重建机构的官员会晤,并一起通力纠正查明的缺陷。
ويتعين على الوزارة أيضا أن تعمل على تحسين خبراتها الفنية والمالية وزيادة استفادة من مشاريع بناء القدرات التي يوفرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الأوروبية للتعمير. 族群和回返部还需要加强技术和财务专长,并更多利用开发计划署和欧洲重建机构提供的能力建设项目。
بناء على طلب من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وباسمها، وبتمويل توفره جهات مانحة مختلفة (على سبيل المثال، الوكالة الأوروبية للتعمير، والولايات المتحدة الأمريكية، وسويسرا). 执行。 应科索沃特派团请求并代表科索沃特派团,由各捐助方(如欧洲重建机构、美利坚合众国、瑞士)供资。