(1) شارك المدير التنفيذي وعضو من أعضاء البرلمان ومن أعضاء الرابطة في المنتدى السكاني الأوروبي في عام 2004. (1) 计生协的执行主任、议员成员参加了2004年欧洲人口论坛。
ويعيش 31 في المائة من سكان أوروبا في بلدان تعاني من اشتداد الضغوط على المياه، وبخاصة في منطقة البحر المتوسط. 欧洲人口有31%生活在供水严重紧张的国家,主要是地中海地区。
كما كانت اللجنة ممثلة في المنتدى الأوروبي للسكان الذي اشتركت في تنظيمه اللجنة الاقتصادية لأوروبا وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مستهل عام 2004. 西亚经社会还派代表出席2004年年初欧洲经委会和人口基金联合组织的欧洲人口论坛。
0.02 في المائة سنويا خلال الفترة 1994-2004. 在发达世界,北美洲增长依然强劲,达到每年1.0%,欧洲人口则出现下降,1994至2004年期间每年下降0.02%。
ويشجع الاتحاد الأوروبي تقييم السياسات المتعلقة بالأسرة وتبادل الممارسات الجيدة من خلال التحالف الأوروبي للأسر، والمنتدى الديمغرافي الأوروبي وأفرقة الخبراء. 欧洲联盟通过欧洲家庭联盟、欧洲人口论坛和各专家小组,推动家庭政策评价和良好做法交流工作。
وفيما يتعلق بتقديم الخدمات الفنية، شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، مع مجلس أوروبا وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في تنظيم المؤتمر الأوروبي للسكان لعام 1993. 关于实质服务方面,欧洲经委会协同欧洲理事会和人口基金共同举办了1993年欧洲人口会议。
وقبرص من البلدان المستفيدة حالياً من مشروع " نحو منظومة أوروبية لرصد الاتجار بالبشر " . 塞浦路斯目前是 " 建立一个泛欧洲人口贩运监测系统 " 项目的共同受益国。
كما أن 31 في المائة من السكان الأوروبيين يعيشون في مناطق تشتد فيها الضغوط على المياه، في حين يتسبب الإفراط في استغلال الموارد في حدوث مشكلات بيئية خطيرة. 欧洲人口有31%生活在供水高度紧张的地区,而过度使用资源正在引发严重的环境问题。
كما ينسق مرصد الاتجار بالبشر المشروع الأوروبي " نحو إنشاء نظام أوروبي لرصد الاتجار بالبشر " . 人口贩运观察站还在协调 " 建立一个泛欧洲人口贩运监测体系 " 欧洲项目。
ونظر هذا الاجتماع المسمى ' المنتدى السكاني الأوروبي لعام 2004` في التغيرات السكانية الناشئة الجديدة، وبحث التحديات التي تشكلها وحدد استجابات السياسة العامة. 名为2004年欧洲人口论坛的这一会议审议了新的人口动态,讨论了由此产生的挑战,并确定了应对政策。