فحتى يكتسب الاستعمال غير المشروع للقوة أبعاد الاعتداء المسلح، ينبغي بلوغ حد أدنى معين. 非法使用武力只有达到起码的程度,才具有武力攻击的性质。
إذ كثيرا ما يدعي كل طرف في النزاع التصرف دفاعا عن النفس ضد اعتداء مسلح من قبل خصمه. 毕竟,冲突各方往往声称是对敌对方的武力攻击进行自卫。
وأوغندا ملزمة بالدفاع عن نفسها إذا هوجمت، وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة. 根据《联合国宪章》第五十一条,乌干达在受到武力攻击时,有自卫之义务。
وتخول المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة الحق الكامل في الدفاع عن النفس في حال وقوع اعتداء مسلح. 《联合国宪章》第五十一条规定,会员国受武力攻击时享有充分的自卫权利。
فبقدر ما يتسع مفهوم الهجوم المسلح بقدر ما يرجح أن يسري الدفاع عن النفس على منظمة دولية تقوم بعمليات عسكرية. 武力攻击的概念越宽泛,自卫就越有可能适用于参与军事行动的国际组织。
فالدولة المتصرفة هي التي تقرر (بشكل انفرادي) متى تلجأ إلى استعمال القوة المضادة ردا على اعتداء مسلح وأين تقوم بذلك وبأي كيفية. 何时、何地、以何种方式反击武力攻击的决定由行为国(单方面)作出。
بل ردا على حقيقة راهنة. 在应对亚美尼亚的持续武力攻击时,阿塞拜疆不会回应1990年代初发生的事件,只会对目前的现实作出回应。
ليس باستعمال القوة بالضرورة() - إذا تعرضت لهجوم مسلح(). 如果一个国际组织成了武力攻击的对象而不能作出合法反应(不一定要通过使用武力), 这的确有些奇怪。
وتذكر المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة أن بوسع الدول التي يهددها عدوان مسلح أن تمارس حقها في الدفاع عن النفس. 《联合国宪章》的第五十一条申明,受武力攻击威胁的国家可以行使其自卫权利。
يوقف الطرفان أعمال القتال العسكرية فيما بينهما على نحو دائم. ويمتنع كل طرف عن التهديد باستخدام القوة أو عن استخدامها ضد الطرف الآخر. 双方应永久停止彼此的军事敌对行动各方应放弃以武力威胁或使用武力攻击对方