المجموعة الأفريقية تود أن تثني على الصين على نجاح تنظيمها لدورة الألعاب الأولمبية الصيفية التاسعة والعشرين ودورة الألعاب الأولمبية الثالثة عشرة للمعوقين. 非洲集团要赞扬中国成功主办第二十九届夏季奥林匹克运动会和第十三届残疾人奥林匹克运动会。
وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الملعب الأوليمبي وفي القرى الأوليمبية للألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين، 满意地注意到冬季奥林匹克运动会和冬季残疾人奥林匹克运动会的奥林匹克场馆和奥运村悬挂联合国旗帜,
وبالإضافة إلى ذلك، توجد بأذربيجان لجنتان للألعاب الأولمبية للمعوقين، وهما تجتمعان كل أربع سنوات وتساعدان في تشجيع هذه الألعاب. 此外,阿塞拜疆还建立了两个残疾人奥林匹克委员会,委员会每四年集会一次,协助促进残疾人奥林匹克运动会。
وحضر مستشاره الخاص الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين على السواء واغتنم عدة فرص لإبراز دور الرياضة في تعزيز السلام. 他的特别顾问出席了奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会,多次利用各种场合强调体育对促进和平的重要作用。
أتاحت دورة لندن للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012 الفرصة لتعزيز الشراكات وتفعيلها والقيام بأنشطة للترويج لأهداف الأمم المتحدة. 2012年伦敦奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会为加强和落实伙伴关系以及开展促进联合国目标的活动提供了机会。
ويركز الاتحاد الروسي على انجاح استضافة دورتي 2014 للألعاب الأولومبية الشتوية الثانية عشرة في سوشي والحادية عشرة للمعوقين. 俄罗斯联邦正在集中力量,以便于2014年在索契成功主办第二十二届冬季奥林匹克运动会和第十一届冬季残疾人奥林匹克运动会。
واستُكملت محتويات المعرض لتضمينها النجاحات التي حققتها الرياضيات الإسبانيات في دورة الألعاب الأوليمبية في لندن في عام 2012، وكذلك في دورة الألعاب الأوليمبية للمعوقين. 其内容已经更新,包括了西班牙女运动员在2012年伦敦奥林匹克运动会以及在残疾人奥林匹克运动会上取得的成就。
وفي الختام، أود أن أعرب عن أطيب تمنيات وفدي للمنظمين وللمدينة المضيفة لندن من أجل نجاح دورة الألعاب الأولمبية ودورة الألعاب الأولمبية للمعوقين المقبلتين. 在结束发言之前,请允许我向下一届奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会组织者及主办城市伦敦表示本代表团的最良好祝愿。
وقد أعدت الحكومة فعلا التدابير للتصدي للعنف المحتمل ضد المرأة، وخصوصاً الاستغلال والاعتداء الجنسي، أثناء كأس العالم والألعاب الأوليمبية واللعاب الأولمبية للمعاقين. 政府已准备好采取措施对付世界杯和奥林匹克运动会与残疾人奥林匹克运动会期间可能发生的针对妇女的暴力行为,尤其是性剥削和性虐待。