حملة حقوق الإنسان لصالح المخصيين (مشروع جاري التنفيذ) 为印度比哈尔邦瓦伊瑟利地区Chakwaza地方遭受现代形式奴役后获释的孤儿和契约童工提供生计和教育途径
استطاعت اليونيسيف جمع أربعة ملايين دولار في أعقاب الفيضانات التي ضربت ولايتي بيهار وأوتار براديش بالهند في عام 2007. 在2007年印度比哈尔邦和北方邦发生洪灾之后,儿童基金会调集了400万美元资金。
ونسبة تسجيل البنات منخفضة جداً في ولايات بيهار وجارخاند وناغالاند، إذ تبلغ أقل من 70 في المائة حتى في المرحلة الابتدائية. 比哈尔邦、贾坎德邦和那加兰邦女童的入学比率非常低,甚至在初级小学阶段也不到70%。
وتُعنى حكومات الولايات حصرا بالتعامل مع هذه الممارسة، إذ اتخذت ولايات مثل بيهار وجارخاند، حيث تشتد حدة هذه المشكلة، الخطوات اللازمة لاحتوائها. 捉巫问题完全由各邦政府处理,在捉巫问题严重的比哈尔邦和恰尔肯德邦已采取必要步骤加以制止。
وعلاوة على ذلك، فإن هذا المعدل يقل عن 10 في المائة بالنسبة للطوائف المنبوذة في بيهار و5 في المائة بالنسبة للقبائل المنبوذة في راجستان. 比哈尔邦在册种姓妇女的识字率更低,低于10%,而拉贾斯坦邦在册部落妇女的识字率不到5%。
التمكين الاجتماعي السياسي للقبائل الأصلية (سانتال) لليتيبارا بلوك في مقاطعة باكور لسانتال بارغاناس (بيهار) بواسطة المجالس القروية التقليدية سانتال أديفاسيس 通过传统的村民委员会赋予比哈尔邦桑塔尔伯尔格讷斯伯古县Litipara区土着部族(桑塔尔族)社会经济权力
وفي الهند مثلا، تراوح نسب الفقر بين 10 في المائة في أكثر الولايات ثراء وما يفوق إلى حد كبير نسبة 40 في المائة في الولايتين الأشد فقرا، أوريسا وبيهار. 例如,印度最富裕的邦贫穷率为10%,而最穷的邦(奥里萨邦和比哈尔邦)则远在40%以上。
وعلى سبيل المثال، اختار الزعماء المسلمون في ولاية بيهار في الهند، تكريس يوم الجمعة مرّة في الشهر من أجل زيادة الوعي بالاتجار بالأطفال وعدم المساواة بين الجنسين. 例如,印度比哈尔邦的穆斯林领导人选择每月将一个星期五用于提高对贩运儿童和性别不平等的认识。
وأقل من 50 في المائة من الأطفال في ولايات آسام وبيهار وميغالايا وميزورام وناغالاند وراجستان وسكيم يكملون هذه المرحلة. 阿萨姆邦、比哈尔邦、梅加拉亚邦、米佐拉姆中央直辖区、那加兰邦、拉贾斯坦邦和锡金不到50%的儿童完成五年学校教育。