كما تشترك تلك الهيئة الحكومية الدولية في عقد مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في إلدورِت، بكينيا. 发展局还正在肯尼亚的埃尔多雷特召开索马里民族和解会议。
ودعت هذه المجموعة إلى عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية وإلى إنشاء لجنة تقنية لوضع مشروع ميثاق. 这些人呼吁召开一次民族和解会议和组成一个技术委员会以起草宪章。
وأعلن الموقعون أيضا اعتزامهم عقد مؤتمر مصالحة وطنية جديد مستقل عن مؤتمر مباغاتي، كينيا. 签署人还宣布,打算在肯尼亚姆巴加蒂会议之外召开新的民族和解会议。
(أ) إتمام مبادرة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الصومال (المؤتمر الوطني للمصالحة في الصومال) (a) 完成政府间发展管理局索马里促成和平倡议(索马里民族和解会议)
ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي يتوقع أن يساعد في بلوغ نهاية المرحلة الثانية من مؤتمر المصالحة الوطنية. 安理会成员欢迎这项协定,它应有助于结束民族和解会议第二期的工作。
ومنذ ذلك الحين، صادفت أعمال التحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بعض العقبات، وتم تأجيل المؤتمر. 此后,促进索马里民族和解会议的筹备工作就遇到阻碍,因而会议延期举行。
وسيتوج ذلك الحوار بعقد مؤتمر بشأن المصالحة الوطنية لإحياء الوعد بالتزام إيجابي ودائم 此举最终将导致召开一次民族和解会议,让人重又指望会作出一项积极和持久承诺。
والاتحاد الأوروبي على أهـبــة الاستعداد للاستمرار في مساعدة مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال في مساعيه الرامية إلى التوصل إلى نهاية مبكرة وإيجابية. 欧洲联盟愿意继续协助索马里民族和解会议早日达成积极的结论。
ترحب الكويت بالتطورات الإيجابية التي أسفر عنها مؤتمر المصالحة الوطنية للفصائل الصومالية الذي عقد في جيبوتي في الشهر الماضي. 科威特欢迎上月在吉布提召开的索马里各派民族和解会议的积极事态发展。