وعلاوة على ذلك، فإننا نواجه أحوالا جوية شديدة القسوة، وفيضانات، وانهيارات في التربة وتصحّراً. 此外,我们面临着极端的气候事件、洪水、土壤退化和荒漠化。
ومن بين نتائج تغير المناخ زيادة تواتر الظواهر المناخية القاسية ونطاق شدتها. 气候变化的一个后果是极端气候事件的频率、范围和严重程度增加。
والصراع والاضطراب المتسارعان الناجمان عن الأحداث المناخية، يفرضان استجابة ملحّة من مجلس الأمن. 气候事件导致冲突和失调现象加快,这要求安全理事会采取紧急对策。
وتشير الاتجاهات إلى أن الظواهر المناخية الذي تكون إمكانية التنبؤ به محدودة، والحادة قد أصبحت هي القاعدة(). 趋势表明,不太容易被预测的极端气候事件日渐成为常见现象。
وشكرت سانت فنسنت وجزر غرينادين الدول التي كانت قد قدمت المساعدة في أعقاب ظواهر الطقس المتطرفة الأخيرة. 圣文森特和格林纳丁斯感谢各国在最近的气候事件之后提供援助。
وأضاف أن اقتصاد بوركينا فاسو ما زال فريسة صدمات خارجية أو أحداث مناخية لا يمكن التنبؤ بها. 布基纳法索的经济仍然是外部冲击和不可预测的气候事件的受害者。
وتظل هذه الأصول الوطنية الاستراتيجية وما توفره من تواصل مع المناطق النائية عرضة لأحداث مناخية متنوعة. 这些国家战略资产及其与内地的连接点很容易受到各种气候事件的影响。
(ب) زيادة في وتيرة الأحداث المناخية وشدتها، مثل الفيضانات والجفاف، مما يؤثر على الأصول الطبيعية والأمن البشري معاً؛ 洪灾和旱灾等气候事件日益频繁和严重,影响着自然资产和人类安全;
الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتنفيذ نظام متعدد الطرائق للمعلومات عن الظواهر المناخية البالغة الشدة لصالح المجتمعات المحلية الإكوادورية 欧共体厄瓜多尔当地社区实施多模式极端气候事件信息系统信托基金
وأثناء السنوات الخمس الماضية، تضررت كوبا من أحداث مناخية عديدة شديدة الكثافة ألحقت أضرارا فادحة باقتصادنا. 过去五年来,古巴多次受到高强度气候事件的影响,严重破坏了我们的经济。