20- وستشهد أمريكا الشمالية، التي تضم مساحات شاسعة من المناطق القاحلة، ظواهر قصوى هي الأخرى. 在北美,在那里大片地区属于干旱地区,也会发生极端气候现象。
وقد يكون له أثر اجتماعي واقتصادي مدمر، وقد يتفاقم ذلك الأثر بفعل الظواهر المناخية الشديدة. 其经济和社会影响由于极端气候现象而加剧,这可能是毁灭性的。
فقد تسبب ارتفاع درجات الحرارة في الأرض الناجم عن انبعاثات الاحتباس الحراري في حدوث ظواهر مناخية غير اعتيادية. 温室气体排放导致地球气温上升,已经造成气候现象异常。
إن الظواهر المناخية المثيرة للقلق، والناجمة على الأرجح عن النشاط البشري، أصبحت أكثر شيوعا. 令人不安的气候现象变得更加频繁,它们很有可能是由人类活动引起的。
ويقوم رصد الأحوال الجوية والظواهر المناخية ذات الصلة بدور حيوي في منع حدوث الكوارث والتخفيف من آثارها. 预测气象及有关的气候现象在灾害的预防和减轻方面起着重大作用。
ويمكن أن يسهم تكرار الظواهر الجوية المتطرفة في إطلاق الزئبق من خلال الفيضانات وتعرية التربة. 经常发生极端化的气候现象也通过洪水和土壤流失而促使产生汞的排放。
وقد بدأت بالفعل آثار الارتفاع التدريجي لدرجات الحرارة على سطح المحيطات تتبدى من خلال زيادة تواتر وحدّة الظواهر الجوية. 海洋表面温度逐渐上升已经导致恶劣气候现象频率和强度增加。
وفي كل عام تقريبا، تقضي ظواهر ذات صلة بالطقس في الربع الأخير من العام على المكاسب التي تحققت خلال النصف الأول منه. 几乎每年上半年的收获在最后一季由于气候现象而前功尽弃。
)د( يستعاض عن العبارة " ولزيادة فهم الظواهر الجوية " بالعبارة " ولفهم الظواهر الجوية والمناخية " ؛ (d) 把为了进一步认识天气现象改为为了进一步认识天气和气候现象;
ويمكن أن تسبب هذه العوامل نفسها حدوث أحوال جوية شبيهة بالتي سببها النينيو والنينيا ولكن تكون أكثر تواتراً وأشد قوة. 其中的某些因素可能使厄尔尼诺和拉尼娜气候现象更频繁和更猛烈。