(ج)(ده) النتائج الفيزيائية (مثلاً الطور pH) أو التحليلية التي تدلّ على مستويات تلوّث؛ 显示污染水平的物理结果(例如酸碱度)或分析结果;以及
وقد يترتب على استغلال الأراضي آثار بيئية تتراوح بين تلوث الممرات المائية والاحترار العالمي. 土地的使用可产生从污染水道到全球变暖等各种环境后果。
وقد انتُـقد التخلص من النفايات في الأنهار باعتباره يدمر الأنظمة البيئية ويلوث مصادر المياه. 在河流上倾弃尾矿一直被人指责为破坏生态系统并污染水源。
وقد وُجهت انتقادات التخلص من النفايات في الأنهار باعتباره يدمر الأنظمة الإيكولوجية ويلوث مصادر المياه. 沿河倾弃尾矿的做法一直因破坏生态系统并污染水源而受到诟病。
فتلوث المياه الناجم عن الأسمدة غير العضوية ومخلفات المواشي يضر بسلامة مياه الشرب والأغذية المائية. 无机肥料和牲畜废物污染水源,破坏了饮用水和水产食品的安全。
وينص قانون الهواء النظيف على مجموعة من القوانين الوضعية لتخفيض اﻻنبعاثات وتثبيت مستويات تلوث الهواء. 《净化空气法》包含了一系列减少排放和确定空气污染水平的法规。
وثمة شواهد على أن عدد الأمراض المرتبطة بالمياه قد تزايد في المجتمعات المحلية التي تستخدم المياه الملوثة. 有证据表明,在使用被污染水的社区与水有关的疾病已经增加。
ويمكن أن تتسبب التسريبات التي تحدث في مناجم اليورانيوم في تلويث النفايات المشعة الناتجة عن حوض المخلفات لمصادر المياه والهواء. 铀矿泄漏可能造成尾矿池的放射性废料污染水源和空气。
)ج( أﻻ يتجاوز مستوى التلوث الداخلي غير الثابت مائة مثل المستويات المحددة في ٤-١-٧-١-٢؛ 内部的非固定污染水平不超过4.1.7.1.2中规定的100倍;和
ويجب توخي الحذر لتفادي تلويث مصادر المياه فيما بعد، كما يجب منع تطهير الحاويات بهدف استخدامها لأغراض أخرى. 必须小心避免后续污染水源。 不得将容器消毒后用于其他用途。