简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

河流改道

"河流改道" معنى
أمثلة
  • وخلص إلى القول بأن حكومته تعطي أولوية لحماية البيئة وقد بذلت جهوداً كبيرة على مدار السنة الماضية في مجالات من قبيل غرس الأشجار واعمار المساكن وتحويل مجرى الأنهار بما في ذلك إنجاز مشروع لمجرى مائي بدعم مالي من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك).
    朝鲜政府优先考虑环境保护问题,并且在过去的一年中在植树、住宅建设、河流改道等方面做出了重大努力,包括利用欧佩克基金的财政支援完成了一个水路项目。
  • 26- وتعرب اللجنة عن القلق حيال الآثار البيئية الضارة لبرنامج تحويل مجاري الأنهار، وزراعة قصب السكر، والتلوث الصناعي في مقاطعة خوزستان، والتأثير السلبي لذلك على تمتع عرب الأهواز بحقوقهم في الحصول على مستوى معيشي وصحي لائق (المادتان 11 و12).
    委员会表示关切的是,胡齐斯坦省的河流改道项目、甘蔗种植活动和工业污染对环境造成了不利影响,进而导致对阿瓦兹阿拉伯人享有适足生活水准权和健康权的不利影响(第十一条和十二条)。
  • 84- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن الآثار البيئية الضارة لبرنامج تحويل مجاري الأنهار، وزراعة قصب السكر، والتلوث الصناعي في محافظة خوزستان، وما لذلك من تأثير سلبي على إعمال حق عرب الأهواز في التمتع بمستوى معيشي لائق وحقهم في الصحة(138).
    经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,胡齐斯坦省的河流改道方案、甘蔗种植和工业污染造成了不利的环境影响,并且对阿瓦兹阿拉伯人的适足生活水准权和健康权也有负面影响。
  • غير أن السلفادور ادعت أنّ الحدود كانت قد رسمت وفقا " لمجرى سابق للنهر ... وبأنّ هذا المجرى، الذي حاد عنه النهر، يمكن تتبُّعه إلى حيث يبلغ الخليج عند مصب لاكوتو " (الفقرة 306 من الحكم).
    然而,萨尔瓦多主张,确定的边界线是 " 河流的一条旧河道.而且这条河流改道前的旧河道尚有迹可循,它在拉库图河口湾流入丰塞卡湾 " (判决书,第306段)。
  • ونتيجة للمشاريع التحويلية التي أقامتها إسرائيل على نهر الأردن، انخفضت كمية جريانه إلى حوالي 2 في المائة من معدل جريانه التاريخي، معظمها مياه صرف صحي غير معالجة الأمر الذي أثر سلباً على البحر الميت، حيث يعاني البحر من انخفاض مستمر في منسوب سطح المياه فيه الأمر الذي أدى إلى تقلص مساحته إلى أكثر من النصف.
    由于以色列的河流改道项目,河水流量已减少至历史水平的约2%,其中大部分是未经处理的污水。 这对死海产生了负面影响,死海海平面已持续下降了一半以上。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2