وأبرز هذا التقرير مدى تأثر الشعوب الأصلية في ماليزيا وإندونسيا بالتوسع غير المدروس في زراعات نخيل الزيت. 报告突出了马来西亚和印度尼西亚的土着人民如何受到强力扩大油棕榈种植园的影响。
كما تقدَّم المساعدة في غرب أفريقيا حاليا إلى نيجيريا والكاميرون من أجل تحقيق أقصى استفادة ممكنة من نخيل الزيت. 同时,在西非,尼加拉瓜和喀麦隆正在接受援助,以最大程度地发挥油棕榈的潜力。
وبناء على ما تقدم،، فإن تأثير التحول لزراعة زيت النخيل على الغابات، وعلى سبل كسب العيش فيها، هو برغم ذلك تأثير مأسوي ودائم في الوقت نفسه. 话虽这么说,改种油棕榈对森林和森林地区人民生计的影响仍然是既剧烈又深远的。
وقُدم تقرير خاص، تضمن تحليلا لبعض المشاكل المتعلقة بإنتاج الوقود الأحيائي (لا سيما نخيل الزيت)، إلى الدورة السادسة للمنتدى(). 向土着论坛第六届会议 提交一份特别报告,其中分析有关生物燃料(尤其是油棕榈)生产的一些问题。
وأجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دراسة عن الجدوى التقنية والاقتصادية لتحويل نفايات أشجار زيت النخيل في ماليزيا إلى موردٍ مستدام. 环境署还对将马来西亚的废弃油棕树转化为一种可持续资源的举措进行了技术和经济可行性研究。
فلا يزال المطاط هو أهم صادرات ليبريا()، ومن المرجح أن تصبح مزارع (المطاط ونخيل الزيت والأخشاب) مصدرا رئيسيا للاستثمارات في المستقبل القريب. 橡胶仍然是利比里亚的主要出口项目, 种植园(橡胶、油棕、木材)可能是近期投资的主要来源。
فمثلا لا تدفع شركات نخيل الزيت أجرا إلا للرجل وحده، مع أن المرأة بل الأسرة بأكملها تعمل أيضا في جني محصول نخيل الزيت. 例如,虽然妇女,甚至整个家庭都参与了油棕榈果的收获工作,但油棕榈公司只给男性支付工资。
فمثلا لا تدفع شركات نخيل الزيت أجرا إلا للرجل وحده، مع أن المرأة بل الأسرة بأكملها تعمل أيضا في جني محصول نخيل الزيت. 例如,虽然妇女,甚至整个家庭都参与了油棕榈果的收获工作,但油棕榈公司只给男性支付工资。
وضرب مثلا علي ذلك بأن الحكومة تسعي لإحياء محصول تخيل الزيت، الذي كان محصولا رئيسيا في سيراليون، وسوف تحتاج إلي عدد كبير من العمال الشباب. 例如,政府正在努力恢复加大种植塞拉利昂的主要作物油棕作物,这将需要雇用大量的青年工人。
وعند تحويل الأرض العرفية إلى نخيل الزيت، يضيع الكثير من هذه التقاليد العريقة، وتجد المرأة نفسها بلا دخل ولا فرصة للتعارف. 当传统的土地变成油棕榈地,许多古老的传统丧失殆尽,妇女发现自己不仅失去了收入,也没有了社交的机会。