简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法偿

"法偿" معنى
أمثلة
  • وعادةً ما يعاني سكان المناطق الريفية من ضعف مستوى الدخل وعدم القدرة على تحمل تكاليف الخدمات.
    居住在农村地区的人往往收入有限,无法偿付这种服务。
  • الشاغلون في سداد القروض وتخلّفوا عن سداد مبالغ الرهون العقارية.
    当自住房主无法偿付贷款或无法履行分期付款时,其保有权保障就会受到威胁。
  • وعلاوة على ذلك، فإن القيمة الفعلية للدين المتعذر سداده أقل بالضرورة من قيمته الاسمية أو الدفترية.
    此外,无法偿付的债务的实际价值一定低于其名义价值或账面价值。
  • كان السيد ألن يخشى أن يُعتَبَر مسؤولاً عن القرض الهالك وطلب إلى السيد بانر أن يجد طريقة لتسديده.
    艾伦先生害怕对呆坏贷款承担责任,让班纳先生想办法偿还贷款。
  • ويعيش معظم هؤلاء في أسر الدين، حيث يصبح الإنسان مقيدا بدين لا سبيل أمامه إلى تسديده عمليا.
    这些人多数生活在债役中,成了他们实际上无法偿还的贷款的抵押品。
  • 52- وفي الحالات التي فيها ترغم العروس على الزواج بسبب دين مستحق، يستحيل في الغالب لأسرة العروس أن ترد مهرها.
    如果新娘是由于债务而被迫结婚,其家人往往无法偿还新娘价格。
  • وتعني هذه الشروط، في حالة العمل الاستعبادي، أن المدين غير قادر على سداد الدين ويظل مديناً لفترة غير محددة.
    在债务劳役中,这些条件意味着债务人无法偿还借贷,无限期受役使。
  • علاوة على ذلك، فإنهم لن يتمكنوا بحال من الأحوال من سداد القرض الذي لن يكفي لبناء بيت يسع الأسرة.
    另外,他们永远无法偿还贷款,而且贷款买的房子也容纳不下他们一家人。
  • وقال إن إثيوبيا تحث اﻷمانة العامة بشدة على التعجيل بسداد هذه التكاليف وفقا للمنهجية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    埃塞俄比亚强烈吁请秘书处尽快促使根据大会批准的新方法偿还这些费用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5