وقد أثبت القرار صحة اتفاق بشأن شراء وبيع أسهم وحق الشركة الفرنسية في حجز المدفوعات الأصلية. 这项裁决承认股份买卖协议及这家法国公司有权不支付原定款项。
وقال إن الشركات الفرنسية وأكبر اتحاد لأرباب العمل في البلد قد أظهرت اهتماماً بإعمار غينيا وتنميتها. 法国公司和全国最大的雇主联盟对几内亚的重建和发展表示出兴趣。
سلم البائع، وهو شركة أسبانية، إلى المشتري، وهو شركة فرنسية أحذية ذات أشرطة مزيفة. 卖方(一家西班牙公司)向买方(一家法国公司)交付了带有伪冒缎带的鞋货。
فقد وجه طلب الشراء إلى مختبر فرنسي بعد مفاوضات استغرقت عدة أشهر، لكن موعد تسليم اللقاح كان قد تأخر. 经过数月谈判,结果从一家法国公司购买,但疫苗的运送已被推迟。
وعقدت بين جامعة تركية وشركة فرنسية اتفاقات لإقامة زراعة عقلانية من خلال نقل تكنولوجيات السواتل. 一所土耳其大学和一家法国公司达成若干协议,通过转让卫星技术发展优化农业。
وعندما رفض الطلب ، رفعت الشركة الفرنسية دعوى ضد البائع مطالبة برد المبلغ المدفوع دون حق أمام المحكمة التجارية بفالنس . 退款要求初拒绝后,法国公司向瓦朗斯商业法院提出控告卖方的诉状。
طلب المشتري ، وهو شركة فرنسية ، من البائع ، وهو شركة ألمانية ، مجموعة مﻻبس شتائية من الطراز اﻷول والثاني . 作为买方的一家法国公司向作为卖方的一家德国公司订购一批一级和二级冬装。
وعقدت بين حكومة المجر وشركة فرنسية اتفاقات لتكثيف الإجراءات اللازمة لحماية البيئة وإدارة المياه في المجر. 匈牙利政府和一家法国公司之间达成若干协议,在匈牙利加强保护环境和管理水资源的行动。
طرفا هذه القضية شركة سويسرية، هي صانع قطع غيار، وشركة فرنسية تربطها علاقة تعاقد من الباطن بصانع شاحنات فرنسي. 该判例涉及作为零部件制造商的一家瑞士公司和作为法国卡车制造商分包商的一家法国公司。
78- وقد التزم عدة مديرين تنفيذيين فرنسيين بهذا الكشف الطوعي للبيانات بعد ذلك، عندما أوصت حركة المؤسسات الفرنسية به لاحقاً. 后来,当MEDEF建议作出此种自愿披露时,一些法国公司的首席执行官采纳了这项建议。