وذكرت الرسالة كذلك أنه لم يجر تسجيل أية مركبات جوية بلا طيار تابعة لشركة تجارية في سجل الطيران المدني الوطني. 信函还指出,没有商业公司在国家民航注册机构为无人驾驶飞行器注册。
(ج) يحدد أربعة مبادئ لخصوصية السجل العام تنظم طريقة الاطلاع على المعلومات الشخصية المسجلة في السجلات العامة؛ 制定4个公共登记隐私权原则,规定了通过公共注册机构可获取个人资料的方式;
(ج) يحدد أربعة مبادئ لخصوصية السجل العام تنظم طريقة الاطلاع على المعلومات الشخصية المحفوظة في السجلات العامة؛ 制定4个公共登记隐私权原则,规定了通过公共注册机构可获取个人资料的方式;
وفي سنة 2000، تم رفع اسم طبيب من سجل الأطباء لعرضه أجراء هذه العملية على فتاة. 2000年,一名医生因对一位少女实施切割生殖器官手术,被医疗注册机构除名。
ويجري تجديد وحوسبة السجلات التجارية الوطنية والمحلية، في الوقت الذي يتعين فيه تعزيز القدرات التقنية للمحاكم التجارية. 国家和地方商业注册机关正在恢复和计算机化,但商业法院的技术能力需要加强。
(ج) وضع أربعة مبادئ لخصوصية السجل العام تنظم طريقة الاطلاع على المعلومات الشخصية من السجلات العامة؛ (c) 制定四项公共登记隐私权原则,规定了通过公共注册机构可获取个人资料的方式;
ولم تُغلق هذه المنظمات غير الحكومية إلا بعد تحذيرات متكررة من طرف سلطات التسجيل بخصوص ضرورة امتثالها للقانون ولنظمها الأساسية ذاتها. 注册机关一再警告这些非政府组织必须遵守法律和本身章程后,才予以关闭。
كما أنه سيسهل التبادل المناسب للمعلومات بين شركة التأمين والتأهيل والتعويض في حالات الحوادث، ومفوض الصحة والإعاقة، وهيئات التسجيل. 法案还促进事故补偿项目、保健和残疾事务专员以及注册机构之间合理的信息共享。
وأشار المقررون الخاصون إلى أن عملية التسجيل ينبغي أن تكون سريعة وفي المتناول وغير مكلفة، وينبغي أن تكون هيئات التسجيل مستقلة عن الحكومة. 特别报告员指出,注册过程应迅速、方便和廉价,且注册机构应独立于政府。