وأوصى وفد آخر بزيادة الاهتمام بالهيئات الإقليمية، لا سيما في سياق المبادرات الجديدة التي اتخذت في أفريقيا. 另一个代表团建议,应更多地注意区域机构,特别是对在非洲发起的新倡议。
ولم تحدد الأولويات سوى تحديدا ضئيلا لتعيين القضايا والمجالات التي قد يضيف إليها الإطار أكبر قدر ممكن من القيمة. 在查明问题以及框架可增加最大价值的领域方面,未能注意区分轻重缓急。
وسيلفت التقرير انتباه المجلس إلى أي مقررات أو توصيات تصدر عن اللجان الإقليمية وتتطلب موافقته تمشيا مع الإجراءات المرعية. 该报告将提请理事会注意区域委员会提出的任何依法需要理事会核可的决定或建议。
وسيوجه التقرير انتباه المجلس إلى أي مقررات أو توصيات تصدر عن اللجان الإقليمية وتتطلب موافقته تمشيا مع الإجراءات المرعية. 该报告将提请理事会注意区域委员会提出的任何依法需要理事会核可的决定或建议。
وسيلفت التقرير انتباه المجلس إلى كل ما تعتمده اللجان الإقليمية أو تقدمه من توصيات تتطلب حصولها قانونا على موافقة المجلس. 报告将提请理事会注意区域委员会的、需要得到理事会法定核准的那些决定或建议。
وسيلفت التقرير انتباه المجلس إلى كل ما تعتمده اللجان الإقليمية من مقررات أو تقدمه من توصيات تتطلب، حسب الإجراءات المرعية، الحصول على موافقة المجلس عليها. 报告将提请理事会注意区域委员会依法需要理事会核准的各项决定或建议。
وفي الواقع، فإن القيام في السنوات الأخيرة بإيلاء اهتمام أكبر بالترتيبات المالية الإقليمية قد يعكس بطء خطى إصلاح النظام المالي الدولي. 实际上,近年来更多地注意区域金融安排也许反映出国际金融体制缓慢的改革步伐。
وسيوجه التقرير انتباه المجلس إلى كل ما تتخذه اللجان الإقليمية من مقررات أو تقدمه من توصيات تتطلب موافقته حسب الإجراءات المرعية. 报告将提请理事会注意区域委员会提出的依法需要得到理事会核可的那些决定或建议。
إن قادة منطقتنا مستمرون في تذكير المجتمع الدولي بمحنة الجزر في المنطقة، نتيجة التلوث الإشعاعي الناجم عن تجارب الأسلحة النووية. 本区域领导人仍提醒国际社会注意区内岛屿因核武器试验造成的放射性污染而遭遇的困难。
وما زالت لهذه المنظمات اليد الطولى في لفت الانتباه إلى المسائل التي تنفرد بها كل منطقة وفي توضيح الرؤية بشأنها على المستوى العالمي. 它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。