简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

洋服

"洋服" معنى
أمثلة
  • يوافقون على تسهيل تبادل المعلومات المتعلقة بالتجارة، واﻻتفاقات السارية المتعلقة بالتعاون اﻻقتصادي، والعلمي والتقني والخدمات التجارية الجوية والبحرية، وتعزيز وحماية اﻻستثمارات، والصحة الحيوانية والنباتية، والصحة العامة وكذلك المسائل ذات الصلة.
    同意便利政府间交流贸易资料,有关经济、科学和技术合作方面的实施中协定,商业航空和海洋服务,提倡和保护投资、动物园-植物检疫协定、公共卫生以及其他相关事项。
  • وعن طريق إعادة تأكيد عدم استثناء أي خدمات من هذه المفاوضات، ستتمكن البلدان النامية من مواصلة اهتمامها بقطاعات خدمات مثل الخدمات السمعية والبصرية والخدمات البحرية، وهي قطاعات قدم فيها أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى حد بعيد أقل عدد من الالتزامات.
    通过重新确定这些谈判绝不事先排除服务,发展中国家将能在诸如视听服务和海洋服务部门等世界贸易组织成员迄今作出承诺最少的服务部门,推展其利益。
  • وبموجب الأمر الجديد، تم تعيين 12 مجلس أجور قطاعيا شملت الخدمات الزراعية، وخدمات الاتصالات، وخدمات الضيافة، والأمن الخاص، والتعليم الخاص، وخدمات الطاقة، وخدمات النقل، وخدمات البناء، والتعدين، والتجارة، والصناعات والخدمات التجارية، وصيد الأسماك والخدمات البحرية، وقطاع آخر لم يُذكر.
    根据这项新的工资令,共指定了12个部门工资委员会,所涉部门有农业服务、通信服务、国内接待、私营安保、民办教育、能源服务、交通服务、建筑服务、矿业、贸易和工商服务、渔业和海洋服务以及其他未提及的部门。
  • ويشتغل العديد من العلماء في إطار اللجنة العلمية ويقدمون مساهمات أيضا لهيئات دولية مثل النظام العالمي لمراقبة الأرض والنظام العالمي لرصد المناخ والنظام العالمي المتكامل لخدمات المحيطات، بغية المساعدة على كتابة التقارير العلمية أو المتعلقة بالسياسات والتي تهدف إلى تعزيز أنشطة استدامة الفضاء في الأمد البعيد الخاصة بدراسة كوكبنا.
    参与科学委员会的多名科学家也在为全球地面观测系统、全球气候观测系统和全球海洋服务综合系统等国际机构贡献力量,协助撰写旨在推进以研究我们的地球为目的的长期可持续性活动的科学或政策报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2