ولدى المركز شبكة تضم أكثر من 400 مجموعة نسائية من حوالي 100 من الأحياء الفقيرة في بيون. 妇女福利中心有一个由浦那大约100个贫民窟中的400多个妇女团体组成的网络。
36- لاحظ أعضاء الفريق الذي شاركوا في اجتماع بونه أن ولاية اللجنة الفرعية هي ولاية واسعة ومفصلة وتتطلب استجابة شاملة تتناسب معها. 出席浦那会议的专家组成员指出,小组委员会的任务很广泛又很详尽,需要相应地作出周全的回应。
41- ورأى المشاركون في اجتماع بونه أنه ينبغي أن يتضمن الجزء الأول من مشروع النص بياناً قوياً يتسم بطابع أخلاقي وقانوني، يطالب بمكافحة الفقر. 浦那会议认为,文书草案的第一部分应当包括具有明确道德和法律性质的声明,要求消除贫困。
وثانيا، بدأت الحكومة في بذل الجهود لزيادة اهتمام المصرفيين بنوع الجنس بمساعدة من المعهد الوطني ﻹدارة المصارف، بيون، عن طريق مشروع تجريبي. 其次,通过一个试验项目,在浦那的全国银行管理研究所的帮助下,政府着手提高银行家对性别认识的努力。
وفي الاجتماع المعقود في بونه جرى النظر في عدد من المبادئ الأساسية وكذلك المواضيع والقضايا ذات الصلة بإعداد هذه الوثيقة واقتُرحت منهجية بالاستناد إلى المشاورات. 浦那会议审议了一些基本的原则、以及涉及编写这项文件的主题与议题,同时还根据协商提议了编写的方法。
وفي مدرسة ومركز التدريب على الاستخبارات العسكرية في بونيه يجري تناول مسألتي نشر معلومات المخابرات والتحقيق في القضايا المتصلة بالأنشطة الإرهابية، بما في ذلك تمويل هذه الأنشطة. 浦那军事情报培训学校和训练营主要培训涉及包括资助恐怖活动案件在内的恐怖活动案件情报分发和调查。
وستُنشأ ثلاثة مراكز أخرى في إطار المرحلة المقبلة من برنامج اليونيدو لترويج الاستثمار في الهند، أي في تشيناي ودلهي وبيون. 作为工发组织在印度实施的投资促进方案下一阶段的一部分,将在钦奈、德里和浦那建立另外三个分包和合伙业务交流中心。
39- جرى أثناء اجتماع بونه تحديد عدد من الوثائق التي اشتملت فيما يبدو على مختلف الخيارات التي تمخضت عن العملية، بوصفها وثائق مرجعية أساسية لإعداد مشروع نص (انظر أعلاه). 浦那会议上,一些看来汇集了讨论中所提出的各种不同途径的文件被认定为编写有关草案的基本参考文件(见上文)。
43- قرر الفريق، خلال اجتماع بونه، أنه سيكون من الضروري إجراء مشاورات مكثفة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في نص محتمل. كي يتسنى الوفاء بولاية اللجنة الفرعية. 在浦那会议上,小组决定,要能够开展小组委员会提出的任务,必须就可能编写的文件中可以包括的各项内容展开大量的协商。