ويكتسي التعاون فيما بين الدول أهمية كبرى في سبيل قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في البحر. 为了制止海上非法贩运麻醉药品和精神药物,国家间的合作是很重要的。
ورحَّب ممثلون عديدون بتنفيذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمشاريع في مجال الاتجار غير المشروع عن طريق البحر. 有些代表欢迎毒品和犯罪问题办事处实施了一些海上非法贩运领域的项目。
" تدابير مكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمهاجرين، بما في ذلك عن طريق البحر " " 采取行动禁止非法贩运包括从海上非法贩运移徙者 "
ومازال الاتجار غير المشروع عن طريق البحر هو إحدى الوسائل الرئيسية المستخدمة لنقل المخدرات المصنوعة بطرق غير مشروعة وكيمياوياتها السليفة في جميع المناطق. 海上非法贩运仍然是各地区运输非法制造药物及其前体化学品的主要渠道。
56- أبرم ما مجموعه 37.1 في المائة من الدول المستجيبة اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن الاتجار عن طريق البحر. 有37.1%做出答复的国家已签署了关于打击海上非法贩运的双边或多边协定。
الاتفاق المتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر، المنفذ للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية 执行联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约第17条的海上非法贩运协定
18- هل لدى بلدكم اتفاقات ثنائية أو متعدّدة الأطراف أو مذكرات تفاهم مبرَمة مع بلدان أخرى فيما يتعلق بالتهريب عن طريق البحر؟ 贵国是否与其他国家签订了海上非法贩运方面的双边或多边协定或谅解备忘录?