وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. 下次报告应载入资料,说明《任择议定书》在法国海外省和领土的执行情况。
وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف قدمت معلومات منقوصة عن تنفيذ الاتفاقية في مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار. 委员会对缔约国没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
ولكن لا تزال اللجنة منشغلة حيال انعدام التنسيق على المستوى الوطني وعلى صعيد المقاطعات، بما في ذلك المقاطعات والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار. 然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的国家和省一级缺乏协调。
(ج) باستثناء التدفقات من فرنسا إلى مقاطعات ما وراء البحار، وهي غواديلوب، وغيانا الفرنسية، ومارتينيك، ورينيون. c 不包括从法国流向海外省,即瓜德罗普岛、法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。
(ج) باستثناء التدفقات من فرنسا إلى مقاطعات ما وراء البحار، ألا وهي غواديلوب، وغيانا الفرنسية، ومارتينيك ورينيون. c 不包括从法国流向海外省即瓜德罗普岛、法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。
كما أعلن عن رفضه للاستفتاء الذي نظمته فرنسا بشأن ضم مايوت كإحدى مقاطعات فرنسا فيما وراء البحار معتبرا الاستفتاء باطلا بطلانا تاما. 会议拒绝法国组织的将马约特岛变成法属海外省的全民投票,宣布投票无效。
واللجنة قلقة أيضاً من انتشار إساءة استعمال المراهقين للعقاقير في الدولة الطرف وفي مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار. 委员会还关切地注意到,缔约国境内,包括海外省和领土上少年滥用药物的现象很普遍。
)ب( باستثناء التدفقات من فرنسا الى مقاطعات ما وراء البحار، وهي غوادلوب وغيانا الفرنسية ومارتينيك وريينيون. b 不包括从法国流向海外省,也就是瓜德罗普岛,法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。
)ب( باستثناء التدفقات من فرنسا الى مقاطعات ما وراء البحار، وهي غوادلوب وغيانا الفرنسية ومارتينيك وريينيون. b 不包括从法国流向海外省,也就是瓜德罗普岛,法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。
)ج( باستثناء التدفقات من فرنسا إلى مقاطعات ما وراء البحار، وهي غوادلوب وغيانا الفرنسية ومارتينيك وريينيون. c 不包括从法国流向海外省,也就是瓜得罗普岛、法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。