1- جزر القناة هي مجموعة من الجزر والجزيرات والصخور البحرية الواقعة في القناة الإنكليزية داخل خليج سان مالو قبالة الساحل الشمالي الغربي الفرنسي. 海峡群岛由一些岛屿,小岛和近海岩石群组成,位于靠近法国西北部海岸的圣马洛湾内的英吉利海峡。
ولا يزال شعب جزر مضيق توريس يسعى جاهداً إلى الحصول على مزيد من الاستقلال الذاتي، كما أنه يتفاوض مباشرة مع حكومتي الكومنولث وكوينزلاند. 托雷斯海峡群岛的人民仍在争取更大程度的自治权,并且直接与英联邦和历届昆士兰政府展开直接的谈判。
تعيينات كثيرة أخرى (خارج إطار الدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم) بصفته محكماً لتسوية منازعات العمل في مجموعة واسعة من الميادين الصناعية بالمملكة المتحدة وفي جزر القنال الإنكليزي. 其他很多担任仲裁员的(非咨询、调解和仲裁事务中心)任命,以便在联合王国和海峡群岛解决多种行业中的劳资纠纷
وأعرب عن أسفه لأن حكومة المملكة المتحدة لا ترغب في النظر في إمكانية إقامة علاقة مع سانت هيلانه على غرار علاقتها مع جزر تشانل، وقال إنه ما زال على المملكة المتحدة أن تقترح بديلا مقبولا. 他感到遗憾的是,联合王国政府并不想考虑是否有可能以其与海峡群岛之间的关系为模式,建立与圣赫勒拿之间的关系。
ولا يمكن تغيير هذا الوضع ما لم يتم تغيير البروتوكول، وهو أمر يتطلب موافقة بالاجماع من جانب جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وعددها 12 دولة وكذلك موافقة سكان جزر القناة. 此种关系是无法改变的,除非修改《议定书》,而修改《议定书》需要欧洲联盟所有12个成员国的一致同意,还需要海峡群岛人民的同意。
3- تعد بيليفيه (Bailiwick) جيرزي التي تبلغ مساحتها 45 ميلا مربعا أكبر جزر القنال وأكثرها سكانا، وهي تقع في القنال الإنكليزية على بعد 14 ميلاً من الساحل الشمالي الغربي لفرنسا و90 ميلاً من جنوب إنكلترا. 泽西辖区面积45平方英里,是海峡群岛中最大、人口最多的岛屿,位于英吉利海峡,距离法国西北海岸14英里,距离英国南部90英里。
إلا أن المواد الأخرى من معاهدات الجماعة الأوروبية لا تنطبق على جزر القناة وبالتالي فإن هذه الجزر تعتبر فعلياً " بلداناً ثالثة " وذلك لجميع الأغراض باستثناء الأغراض الجمركية. 但是,《欧共体条约》余下条款并不适用于海峡群岛,因而,就除关税以外的所有其他方面而言,群岛实际上属于 " 第三国 " 。
وقد كان رد المملكة المتحدة على الاقتراح حتى الآن هو القول بأن جزر تشانل وجزيرة مان لا تصلح مثلا تقتدي به سانت هيلانه لأن لها تاريخها الفريد من حيث تطور علاقتها الدستورية مع المملكة المتحدة. 到目前为止,联合王国在答复这项提议时总是说,海峡群岛和马恩岛在发展与联合王国的宪法关系方面有其本身的独特历史,从而不能作为圣赫勒拿岛的样板。
47- وهناك أيضا دعوى " نداء الاستغاثة " ، وهي من بقايا التراث النورماندي النافعة في جزر القناة. 还有一种 " 叫喊式 " ( " Clameur de haro " )诉讼,即海峡群岛的诺曼人遗留下来的一种有用的方式。