ولئن كان تعدين القشور يتم على نطاق أكثر محدودية قياسا إلى تعدين العقيدات، فإن توزيع الأنواع القاعية في الجبال البحرية قد يكون أيضا أكثر تقييدا(115). 虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
وقد تركزت معظم الدراسات التي تناولت بيولوجيا الجبال البحرية، لحد الآن، على الجبال البحرية ذات الغطاء الرسوبي وعلى المجموعات الإحيائية التي تعيش داخل ذلك الغطاء الرسوبي وعليه. 迄今大多数海峰生物的研究都集中在带有沈积顶的海峰和生活在该沉积层之中和之上的生物区。
وقد تركزت معظم الدراسات التي تناولت بيولوجيا الجبال البحرية، لحد الآن، على الجبال البحرية ذات الغطاء الرسوبي وعلى المجموعات الإحيائية التي تعيش داخل ذلك الغطاء الرسوبي وعليه. 迄今大多数海峰生物的研究都集中在带有沈积顶的海峰和生活在该沉积层之中和之上的生物区。
وفي مناطق أعماق البحار، أدى الصيد بالشباك التي تجرُّ على القاع إلى تدمير المجمعات المرجانية الحيوية وإلى الاستنفاد الشامل للأرصدة السمكية المستهدفة المرتبطة بالتلال البحرية. 在深海地区,底拖网捕鱼方式已经破坏了至关重要的珊瑚群,并使与海峰有关的目标鱼类完全枯竭。
ومن شأن استخراج الفلزات والمعادن من الجبال البحرية أن يستتبع زوال وفقدان الموارد البيولوجية التي تعيش فوق القشور وداخلها وبحذائها، وهي قشور قد تكون سميكة جدا. 在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
ومن شأن استخراج الفلزات والمعادن من الجبال البحرية أن يستتبع زوال وفقدان الموارد البيولوجية التي تعيش فوق القشور وداخلها وبحذائها، وهي قشور قد تكون سميكة جدا. 在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
وﻻ تنطبــق هذه الفقرة على المرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية، مثل هضابها وارتفاعاتها وذراها ومساطبها ونتوءاتها " . 本款规定不适用于作为大陆边自然构成部分的海台、海隆、海峰、暗滩和坡尖等海底高地。 "
وﻻ تنطبق هذه الفقرة على المرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية مثل هضابها وارتفاعاتها وذراها ومصاطبها ونتوءاتها " . 本款规定不适用于作为大陆边自然构成部分的海台、海隆、海峰、暗滩和坡尖等海底高地。 "
ومن المعروف أن المجموعات الإحيائية تختلف اختلافا كبيرا من جبل بحري إلى آخر، بل هناك اختلاف بين المجموعات الإحيائية التي تعيش في جبال بحرية متجاورة في نفس الأعماق المائية. 我们知道各海峰的生物区有着很大的不同,即使相邻海峰同一深度的生物区之间也有很大的不同。
ومن المعروف أن المجموعات الإحيائية تختلف اختلافا كبيرا من جبل بحري إلى آخر، بل هناك اختلاف بين المجموعات الإحيائية التي تعيش في جبال بحرية متجاورة في نفس الأعماق المائية. 我们知道各海峰的生物区有着很大的不同,即使相邻海峰同一深度的生物区之间也有很大的不同。