简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海洋和沿海地区网

"海洋和沿海地区网" معنى
أمثلة
  • ووافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على النهج المذكور أعلاه، بما في ذلك إنشاء الشبكة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التي تعمل حاليا على صياغة اختصاصات مفصلة ووضع برنامج عمل.
    行政首长协调会批准了上述办法,包括建立海洋和沿海地区网络。 网络目前正在起草详细的工作范围和工作方案。
  • الاقتصادية ( " العملية المنتظمة " ).
    会议收到关于海洋和沿海地区网的活动的最新情况和关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序(经常程序)的发展情况的资料。
  • وأثنت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على الشبكة لعملها المتعلق بالأطلس وحثت بقوة على توفير الدعم المالي للمبادرة كفالة لاستمرارها.
    方案问题高级别委员会赞扬海洋和沿海地区网络编制的联合国海洋地图集,并大力促请提供支助,使海洋地图集的工作得以维持下去。
  • وسُلط الضوء على دور شبكة المحيطات والمناطق الساحلية التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل فرقة العمل التابعة لها المعنية بالتنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية باعتبارها آلية للتنسيق.
    88. 有代表团突出强调海洋和沿海地区网作为协调机制的作用,包括国家管辖范围以外海洋生物多样性工作队的作用。
  • وهـــي آليـــة جديدة مشتركة بين الوكالات - دورا محددا بخصوص حفظ التنوع البيولوجي خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية.
    关于最后两点,自然保护联盟敦促为机构间海洋和沿海地区网(UN-Oceans)确定一种在国家管辖范围以外地区保护生物多样性的明确作用。
  • وبناء على ذلك وبما أن فرق العمل التابعة لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية كانت فرق عمل مخصصة ينتهي عملها بحلول تاريخ محدد، فقد تقرر حل فرقة العمل التابعة للشبكة والمعنية بالاستجابة في مرحلة ما بعد التسونامي.
    由于海洋和沿海地区网工作队是特设性质的,而且是有时间限制的,因此决定联合国海洋和沿海地区网工作队停止运作。
  • وبناء على ذلك وبما أن فرق العمل التابعة لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية كانت فرق عمل مخصصة ينتهي عملها بحلول تاريخ محدد، فقد تقرر حل فرقة العمل التابعة للشبكة والمعنية بالاستجابة في مرحلة ما بعد التسونامي.
    由于海洋和沿海地区网工作队是特设性质的,而且是有时间限制的,因此决定联合国海洋和沿海地区网工作队停止运作。
  • ولذلك، نؤيد إنشاء شبكة المحيطات والمناطق الساحلية التابعة للأمم المتحدة، التي ينبغي أن يُعمم ما تتوصل إليه من نتائج على جميع الدول، على أن تأخذ آراء الدول الأعضاء بعين الاعتبار في مداولاتها، وخاصة في إطار عمل أفرقة العمل.
    因此我们支持建立联合国海洋和沿海地区网络,应当把该网络取得的结果传达给各国;该网络的审议、特别是其各工作队的工作应当考虑各成员国的观点。
  • وتلقى باتريشيو بيرنال، الرئيس السابق للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، الأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، طلبا من مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يدعوه فيه إلى أخذ زمام المبادرة للشروع في تحديد اختصاصات شبكة المحيطات والمناطق الساحلية.
    行政首长协调会秘书处主任请海洋和沿海区小组委员会前主席、教科文组织国际海洋学委员会执行秘书Patricio Bernal发挥牵头作用,发起海洋和沿海地区网工作范围的制订工作。
  • وستشكل الخطة التنفيذية لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمناقشات بشأن التعاون بين الوكالات والتنسيق فيما بينها في الاجتماعين الثالث والرابع للعملية التشاورية الأساس الذي سيعتمد عليه لوضع إطار برنامجي لتحديد اختصاصات شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وبرنامج عملها.
    应该把可持续发展问题世界首脑会议的《执行计划》以及在协商进程第三和第四次会议上就机构间合作与协调问题进行的讨论作为基础,为制定海洋和沿海地区网的工作范围和工作方案建立一个方案框架。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2