ويمكن أن يؤثر الطمي الناتج عن هطول الأمطار الغزيرة والأمواج الشديدة على ممرات الملاحة في الميناء، ويتمخض عن زيادة هائلة في تكاليف التجريف. 极端降水和海浪变化引起的淤积可能影响港口航道,导致疏浚费用激增。
ويُلقى بالحمأة وبملوثات أخرى غير قابلة للتحلل الحيوي في حفر غير مانعة للتسرب في الأرض، يمكنها أن تتخللها بسهولة. 淤积物和其他不可生物降解的污染物被倾倒入不封口的坑道内,可轻而易举地外泄。
وقد افتُتحت في عام 1989 أربع محطات كهرمائية جديدة على نهر شاير، لكن يعرقل الجفاف وتراكم الطمي بدرجة كبيرة القدرة على إنتاج الطاقة. 1989年在希雷河新建了四个水力发电站,但是干旱与河床淤积严重地削弱了发电能力。
ومن المسائل الحاسمة التي يتعين على هيئة التخطيط التغلب عليها تدبّر المساحات اللازمة لمواقف السيارات، وسوء استخدام منحدرات التلال، وسبل استخدام الأراضي مع المحافظة على القدر الأمثل من الترسبات. 规划局必须处理的关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤积以及土地利用的兼容性。
كذلك فإن انحدار التضاريس وقِصر مجاري اﻷنهار وسهولة تفتت التربة تسبب كلها ترسب الطمي في الخزانات، وبالتالي تقلل مرة أخرى من قدرتها على تخزين الماء. 此外,斜陡的地势、短距离河道和容易流失的土壤可以造成水库淤积,进一步降低水库的储存能力。
كذلك فإن انحدار التضاريس وقِصر مجاري اﻷنهار وسهولة تفتت التربة تسبب كلها ترسب الطمي في الخزانات، وبالتالي تقلل مرة أخرى من قدرتها على تخزين الماء. 此外,斜陡的地势、短距离河道和容易流失的土壤可以造成水库淤积,进一步降低水库的储存能力。
وينبغي أن تُجمَّع الحمأة السائلة في البحيرات النفطية الرطبة مع المواد الملوثة بالنفط من البحيرات النفطية الجافة والأكوام الملوثة، وذلك بنسبة قدرها 6 إلى 1، ثم يجري استخراجها. 湿油湖的液体淤积物应该用6比1的比例与干油湖的石油污染材料和油污沙堆进行混合后,再进行挖掘。
وبالتالي، فإن منع إطلاق ميثيل الزئبق من مواقع دفن نفايات المناطق الحضرية وحمأة الصرف الصحي سيكون من الأنشطة التي من المتصور أنها تندرج ضمن نطاق المادة 6. 因此,防止土地填埋物中和来自污水道淤积物的甲基汞排放,这一活动在概念上将符合第6条所述的范围。
ومما يذكرنا دوما بإزالة الأحراج وتدهور مستجمعات المياه في الدول الجزرية الصغيرة النامية التغرين الشديد للأنهار أثناء تساقط الأمطار وتدهور خصوبة التربة وزيادة مدى انتشار الانهيالات الأرضية. 降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。
ونتيجة لتكسير السفن، تمتزج متخلِّفات الزيوت والحمأة بالتربة والماء علـى الشاطئ، فتسمِّم الكائنات البحريـة وغيرها من أشكال الحياة (الطيور والأسماك والنباتات وغير ذلك). 由于船舶的拆解,油料的残余和淤积物外泄,与海滩上的土壤和水混合,毒害海洋生物体和其他形式的生命(鸟类、鱼类、植物等)。