简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

湮没

"湮没" معنى
أمثلة
  • وهذا ما يعادل تدمير مجال مغنطيسي 100 غاوس في مكعب حجمه (3 x 810) سم3 في فترة زمنية كهذه.
    这相当于(例如)在此时间间隔内,(3x108cm)3立方体上强度为100高斯的磁场的湮没
  • واليوم نرى قدرا كبيرا من ذلك التفاؤل والحماس يتبدد ويطغى عليه دخان مشؤوم يتصاعد من الهجمات الانتحارية وتفجيرات القنابل الإرهابية المتعددة في المنطقة أكثر من أي وقت مضى.
    如今,本地区无数自杀性袭击和恐怖爆炸产生的不祥的烟云湮没了大部分乐观和激动情绪。
  • وأردف قائلا إن معظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية جزر صغيرة متناثرة في المحيط ومعرضة للكوارث الطبيعية وهي قليلة السكان واقتصادها متخلف نسبيا.
    大部分留下来的非自治领土都是湮没在海洋中的小岛,经常发生自然灾害,人口很少,经济相对不发达。
  • وقد يقدم طلب تغيير الاسم بغرض تجنب اندثار الاسم الذي يحمله سلف أو قريب لا تتجاوز قرابته الدرجة الرابعة. "
    提出更改姓名申请的目的,是为了防止申请人的祖先或至远第四亲等的旁系血亲的姓湮没。 "
  • وإذا لم يجر الدفاع جماعيا عن سيادة القانون على الصعيد الدولي فسيكون النسيان مآل الأمم المتحدة من أجل مصلحتي الهيمنة وطريقة أحادية الطرف وستصبح سيادة القوة هي القاعدة.
    如果国际法治得不到集体扞卫,联合国将因大国统治和单边主义而变得湮没无闻,权治将变成常态。
  • واستنادا إلى الأسس المنهجية لسلسلة تقرير التنمية البشرية العالمية، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالدفاع بنشاط عن حياد التقارير الإقليمية في وجه المحاولات الرامية إلى إخراسها أو إساءة استخدام رسالتها.
    在全球《人类发展报告》系列的方法论基础上,开发署积极扞卫区域报告的中立性,预防其信息被湮没或滥用的企图。
  • لنعمل معا كمجتمع عالمي لمعالجة الكثير من الصراعات والنزاعات التي تشكل تحديات أمنية خطيرة لرفاهنا، قبل أن تقضي على حضارتنا وتحكم عليها بالنسيان.
    众多冲突和争端对我们的福祉构成严重的安全挑战,让我们全球社会共同努力,在这些冲突和争端使我们的文明遭到湮没和遗忘之前,解决它们。
  • ومن الأهمية بمكان إلى حد بعيد أن تنعكس حالة المرأة في هدف محدد يُسعى إلى تحقيقه لكفالة ألا تصنف حقوق النساء والفتيات في إطار هدف أوسع نطاقا أو ذي طابع أعم في ما يتعلق بأوجه عدم المساواة.
    为确保妇女和女孩的权利不被更广泛或更普遍性的不平等目标所湮没,将妇女的境遇反映在一项具体的目标,这一点至关重要。
  • وقد تم تهريب عدد من القطع الأثرية النادرة لبيعها بمبالغ زهيدة دون إدراك قيمتها التاريخية بالنسبة للشعب السوري، فيما تم احتلال عدد من المواقع الأثرية العالمية واستخدامها مقرات لتلك المجموعات.
    世所罕见的考古珍品遭到掠夺,却以微不足道的价格出售,湮没了其对叙利亚人民的历史价值,一些国际教研遗址遭到占领,并充当这些团体的总部。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3