ونؤمن بأن إزالة الغابات تلك تشكل نتيجة مباشرة لحالة التخلف الإنمائي في البلد. 我们认为,这种滥伐森林的现象是我国不发达状态的直接后果。
وخلال المائة سنة الماضية، تقلصت مساحة الغابات مع ارتفاع معدل إزالة الغابات بصورة هامة. 在过去100年中由于滥伐森林的大量增加使森林面积减少了。
وما انفكت بنما تتابع مسألة تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور التربة. 巴拿马一直在关注减少滥伐森林和土地退化所造成的排放的问题。
وفي بعض البلدان، تضاعف معدل إزالة الغابات بسبب إنتاج الفحم بما يزيد على 8-10 أضعاف الطاقة الإنتاجية للغابات . 在某些国家因制造木碳其滥伐率是森林生产率的8-10倍。
وأعربت النساء في هذه المناطق، ومن واقع خبراتهن، أن قطع الغابات من شأنه أن يؤدي إلى حدوث الفيضان والانهيارات الأرضية. 切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及泥石流。
وقد سبب هذا زيادة في قطع الأخشاب لتطهير الأرض وأسفر عن تآكل التربة وتدهور الأراضي بشكل عام. 这种情况已经导致滥砍滥伐现象加重,造成土壤流蚀,土地全面退化。
فالإفراط ينهك التربة، وإزالة الأحراج تقتلع الأشجار التي تثبت التربة في الأرض، والإفراط في رعي الماشية يجرد الأرض من الكلأ. 滥砍滥伐导致固定土壤的树木被毁。 过度放牧使土地寸草难生。
27- وجاء في الدراسة أن مشروع الأمازون استحدث اجراء جديدا لرصد ازالة الأحراج ورسم الخرائط في منطقة الأمازون البرازيلية. 亚马逊项目已制订了监测和测绘巴西亚马逊流域滥伐现象的新程序。
غير أن أسباب إزالة الغابات متعددة وتشمل عناصر فاعلة كثيرة، فضلا عن القوى الاقتصادية للعرض والطلب. 毁林滥伐的原因多种多样,涉及许多行为人,以及供应和需求的经济力量。
5 -ويؤدي استمرار إزالة الغابات وتدهورها إلى تفاقم تدهور الأراضي ونقص توافر المياه وزيادة وتيرة خسارة النباتات. 持续的滥伐林木和森林退化加剧土地退化,降低水量,并加快植被丧失。