ويعد هذا تصعيدا ملموسا في كثافة النزاع بين حكومة السودان وفصائل المتمردين من غير الموقعين على اتفاق سلام دارفور. 这标志着苏丹政府和未签署《达尔富尔和平协议》的反叛派别之间的冲突烈度严重升级。
34- وتشكل مكونات الحساسية وكثافة المخاطر والقدرة على الاستجابة، مع مؤشراتها الخاصة بها، أساس تقييم تدهور الأراضي والفقر تقييما متكاملاً. 脆弱性各组成部分、风险烈度和反应能力及其特定指标构成土地退化和贫困综合评估的基础。
34- إن احتمال أن يتسبب تفاعل الشخص مع صنف الذخيرة المتفجرة في تفجيرها سيُعزى إلى نوع وعنف التفاعل وهو السبب في إخفاق هذا الصنف. 人与爆炸性弹药互动造成起爆的概率涉及互动的类型和烈度以及该弹药失灵的原因。
من المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تواتر الظواهر الجوية الشديدة وحدّتها (من قبيل حالات الجفاف، والأعاصير، وموجات الحر). 据预测,气候变化会增加严重气象事件的频率和烈度,例如,干旱、龙卷风和热浪的频率和烈度。
من المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تواتر الظواهر الجوية الشديدة وحدّتها (من قبيل حالات الجفاف، والأعاصير، وموجات الحر). 据预测,气候变化会增加严重气象事件的频率和烈度,例如,干旱、龙卷风和热浪的频率和烈度。
من المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تواتر الظواهر الجوية الشديدة وحدّتها (من قبيل حالات الجفاف، والأعاصير، وموجات الحر). 据预测,气候变化会增加严重气象事件的频率和烈度,例如,干旱、龙卷风和热浪的频率和烈度。
وينبغي استخدام الصور الفوتوغرافية للمقاطع العَرْضية في تقييم شدة تعكير قاع البحار والمتعلق باحتمال نزول أجهزة الحفر الاسطواني المجوف في مربعات محددة في مناطق تأثرت بمسارات التعكّر. 应以横断面摄影方式评估海床干扰烈度以及箱式岩芯落入干扰轨迹所至区域的可能性。
لعل من أوخم عواقب تغير المناخ على جزر البهاما والمنطقة بأسرها في العقدين الأخيرين زيادة الأعاصير في العدد والتواتر والعنف. 气候变化给巴哈马带来的主要后果之一是,过去20年间影响我国和本地区的飓风次数、频度和烈度增加。
فالنزاعات التي تنطوي على عنف ضعيف الكثافة لا يبلغ عتبة النزاع المسلح ميزت ضمنا عن النزاعات المسلحة غير الدولية التي تسري عليها أحكام تلك المادة. 明确将包含低烈度暴力而未达到武装冲突限度的冲突,与适用该条规定的非国际武装冲突区分开来。
وشهدت تلك الفترة اتساع نطاق الاعتداءات على المدنيين الأذربيجانيين، واشتداد كثافتها وتصاعد وتيرتها في منطقة داغليق غاراباخ وخارجها. 在此期间,对达赫利戈卡拉巴赫地区和其他地区阿塞拜疆平民的袭击规模日益扩大,烈度日益升级,而且旷日持久。