وتسجل بلدان أفريقيا وآسيا أعلى نسبة وفيات بسبب الدخان المتصاعد من الوقود الصلب داخل المنازل. 非洲和亚洲国家因室内固体燃料烟尘而死亡的人数最多。
295- ويقول العراق إنه ليست هناك أدلة على وجود ضرر متبق من آثار عمود الدخان، سواء في التربات أو في النباتات. 伊拉克表示,烟尘对土壤或植被造成残留损害缺乏证据。
وينازع العراق كذلك في ادعاء العربية السعودية حدوث ضرر بالنباتات، وخاصة الريمث، نتيجة لترسب السناج. 伊拉克还质疑沙特阿拉伯声称烟尘降给植被特别是Rimth造成损害。
إيلاء الانتباه للجسيمات التي يبلغ حجمها 10 ميكرومليمترات، ونسبة الدخان التي تؤثر على صحة السكان عند تقدير القيم المسموح بها؛ 在评估允许值时,注意10微米以下影响人们健康的烟尘微粒;
وتقضي المرأة ساعاتٍ طويلة كل يوم في البحث عن الوقود والطهي على نيران غير مغطاة يتصاعد منها الدخان الضار بالصحة. 妇女每天耗费许多小时拾柴和在排放有害烟尘的露天炉灶炊煮。
158- لدى مشغلي الموقع بعض المعرفة عن تركيب المواد الوسيطة، المنتجات، الإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة الخاصة بموقعهم. 工厂的操作者应对其原料的成分、产品、烟尘排放、废水和残渣有所了解。
149- لدى مشغلي الموقع بعض المعرفة عن تركيب المواد الوسيطة، المنتجات، الإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة الخاصة بموقعهم. 工厂的操作者应对其原料的成分、产品、烟尘排放、废水和残渣有所了解。
ويجب أن تلتزم جميع أنشطة اللحام بشدة بشروط الصحة والسلامة المهنيتين للتقليل إلى أدنى حد من تعرض العمال للأبخرة والغبار. 所有焊接作业均应符合职业卫生和安全规定以尽量减少个人接触烟尘。
وﻻ يزال الحد من الدخان في أماكن العمل وفي اﻷماكن العامة من المجاﻻت ذات اﻷولوية لوزارة صحة ساسكاتشوان. 减少工作地点和公共场所环境中的烟尘,仍然是萨斯喀彻省卫生部的一个优先事项。
`1` تنفذ الولايات المتحدة برنامجا لمواجهة انتشار الدخان عبر الحدود في منطقة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛ 美国正在实施一个方案解决东南亚国家联盟(东盟)各成员国的跨境烟尘问题,