وتفرض ضريبة القيمة المضافة بمعدل 15 في المائة على جميع المشتريات، بما فيها فواتير الفنادق. 购买所有物品,包括旅馆账单,均需付15%的营业税。
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات(). 第二类是对利润中经由研究和软件开发活动产生的部分免除营业税。
العمل من خلال قوانينها على فرض ضريبة باهظة على استيراد الأسلحة والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة وتسويقها محليا. 通过法律加重武器、弹药和其他相关材料的进口税和地方营业税。
ب إ ٣-٢ ولدى اﻻستفسار، أُبلغت اللجنة اﻻستشارية أن الضرائب على المبيعات تُدفع حاليا عند بيع أصناف الهدايا. IS3.2. 咨询委员会经询问后得知,出售礼品现在须付营业税。
وتفرض القوات الجديدة كذلك ضرائب تشغيل تصل إلى 000 50 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية عن كل شاحنة. 新生力量还向每辆卡车征收最高可达50 000非洲法郎的营业税。
ومن هذه الضرائب والرسوم ضرائب المبيعات، التي يشار إليها أحيانا بعبارة " ضرائب رقم المبيعات " ، وضرائب القيمة المضافة، وضرائب الأملاك، ورسوم الدمغة، ورسوم الاستيراد. 它们包括营业税、增值税、财产税、印花税和进口税。
وسوف يتم إنجاز هذه المهمة بفرض طائفة من الضرائب، تشمل ضريبة القيمة المضافة، والضرائب الحدودية وضرائب الأعمال التجارية. 这项工作将通过包括增值税、边境税和营业税在内的一系列税收来完成。
ومن هذه الضرائب والرسوم ضرائب المبيعات ، التي يشار اليها أحيانا بعبارة " ضرائب رقم المبيعات " ، وضرائب القيمة المضافة ، وضرائب اﻷمﻻك ، ورسوم الدمغة ، ورسوم اﻻستيراد . 它们包括营业税、增值税、财产税、印花税和进口税。
دفعت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضرائب على المشتريات، خﻻفا ﻷحكام الفرع ٧ من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها. 拉加经委会未遵行《联合国特权和豁免公约》第7节的规定,购买时支付了营业税。