وضع برنامج عمل محدد يتم متابعته من قبل الجامعة العربية. 编制一个将由阿拉伯国家联盟执行的特别行动方案。
وأثبت برنامج البعثة الخاص المعني بعمليات الاتجار غير المشروع جدواه في مكافحة الاتجار بالنساء. 波黑特派团贩卖问题特别行动方案有助于遏止贩卖妇女。
المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية) 《卫生保健事务两性平等特别行动方案》(卫生部-国家两性平等和生殖健康中心)
المشاركة في تصميم أنشطة معينة مع الريفيات كجزء من مشروع تنمية صغار المزارعين (PROINDER). 根据小型农牧业发展项目的规划,参与制定涉及农村妇女的特别行动方案。
المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية) 《预防儿童死亡事件特别行动方案》(卫生部-国家两性平等和生殖健康中心) 2207-2012年
تقديم مقترحات إلى الوزير بشأن برنامج عمل خاص وتدابير بشأن الامتثال لاعتبارات المساواة بين الجنسين في الأعمال الدولية. 向部长提出关于在国际职能中遵循两性平等因素的特别行动方案和措施的建议。
المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية) " 生命之初 " 特别行动方案(卫生部-国家两性平等和生殖健康中心)
ومن خلال برنامج عمل خاص لمنظمة العمل الدولية يرمي إلى مكافحة السخرة، يجري دعم الحكومات والشركاء الاجتماعيين في الجهود المبذولة من أجل توثيق قضايا السخرة والقضاء عليها. 劳工组织打击强迫劳动的特别行动方案,正在支持各国政府及其社会合作伙伴努力记录和消除强迫劳动。
52- ومن بين التدابير المختلفة التي ترمي إلى الحد من هذه الاتجاهات السلبية، يتمثل التدبير الأهم في برنامج العمل الخاص الذي اعتمدته الحكومة الأوكرانية من أجل تحسين الحالة الديمغرافية الوطنية. 乌克兰政府为了扭转这些不良趋势采取了若干措施,其中最重要的是改善国家人口情况的特别行动方案。
174- وتقوم الحكومة المكسيكية بتنفيذ برنامج العمل المحدَّد لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. 墨西哥政府正在实施打击对儿童的商业性剥削特别行动方案,以此作为劳工组织消除童工现象国际方案的组成部分。