وقد عُقدت تلك الدورة لتجديد الالتزام بصحة وتنمية وكرامة الأطفال في جميع أنحاء العالم. 那届特别大会的召开是要重申对全世界儿童健康、发展与尊严的承诺。
وﻻ بد للدورة اﻻستثنائية من أن تسمح بدراسة التقدم المحرز وبإتاحة الموارد الضرورية لمساندة البلدان النامية. 特别大会必须允许审议发展中国家所取得的进步并拨给资源以帮助发展中国家。
139- وإذا طُرِحت مسائلُ ملحّة بصفة خاصة وذات تبعات مهمة على رفاه الموظفين، يمكن أن يُعقد اجتماع استثنائي عام. 遇有对工作人员福利产生重大后果的特别紧迫的问题,可召开特别大会。
يعقد الاجتماع العام أكثر من مرة في كل ثلاث سنوات وبموجب طلب اللجنة والهيئة التنفيذية يعقد الاجتماع العام الاستثنائي. 大会每三年举行一次以上,应委员会和执行委员会的要求召开特别大会。
وقال إن بيلاروس ملتزمة بتحقيق الأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية بشأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية وإكمال التعليم الابتدائي. 白俄罗斯致力于实现特别大会设定的关于小学入学率和小学教育完成率的目标。
يسرني أن أبعث بتحياتي الى المشاركين في هذه الدورة الخاصة اﻻستثنائية للمؤتمر العام لمنظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا الﻻتينية والكاريبي. 我高兴地向拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织特别大会的各位与会者致意。
ومع ذلك، نشعر بالارتياح للالتزامات المستهدفة، التي يمكن التعرف على مقدارها المرتبطة بأطر زمنية والواردة في إعلان الدورة الاستثنائية. 尽管如此,我们对特别大会宣布制订的有时间约束、可量化和目标明确的承诺表示满意。
ممثل اليونان في الدورة الاستثنائية العشرين لمنظمة الطيران المدني الدولي وفي المؤتمر الدولي لأمن الطيران المدني الدولي (روما) (1973). 希腊出席第二十届民航组织特别大会和国际民用航空安全会议代表(1973年,罗马)。
وفي هذا السياق، أشارت الدول الأطراف إلى المقترحات المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض لدراسة احتمال وضع إجراءات لعقد مؤتمرات طارئة للدول الأطراف. 在这方面,缔约国注意到有人提议审议大会审查是否可以制定召开缔约国特别大会的程序。