ومن أجل تنظيم التلوث الناجم عن السفن، تم إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية والمناطق الخاصة ومناطق مراقبة الانبعاثات. 为了管制船舶污染,设立了特别敏感海区、特别海区和排放控制区。
المنظمات والاتفاقات - فيما يتعلق بالشحن، تقوم المنظمة البحرية الدولية بتحديد مناطق خاصة ومناطق بحرية حساسة بشكل خاص. 组织和协定。 关于航运,通过海事组织确定了特别区和特别敏感海区。
وتلك النظم لتحديد الطرق والإبلاغ وغيرها من التدابير يمكن أن تشكل تدابير حماية مساعدة للمناطق البحرية شديدة الحساسية. 上述航线安排和报告制度和其他措施可构成特别敏感海区的相关保护措施。
وأشارت وفود عديدة إلى ضرورة مواصلة دراسة الآثار القانونية المترتبة على إعلان المناطق البحرية الشديدة الحساسية في أوروبا الغربية. 几个代表团指出,需要进一步研究指定西欧特别敏感海区所涉的法律问题。
المناطق الخاصة والمناطق البحرية الشديدة الحساسية - هناك أيضاً تدابير قيد التطبيق أو الإعداد حسب المناطق، لمعالجة الآثار الناجمة عن النقل البحري. 特别区和特别敏感海区。 为应对航运的影响也确立或正在制定划区管理措施。
والفريق بصدد إعداد مشروع قرار لجمعية المنظمة الدولية البحرية ونص منقح مقترح للمبادئ التوجيهية المعدلة للمناطق البحرية بالغة الحساسية. 43 工作组正在编写一项海事组织大会决议草案和《特别敏感海区指导原则》拟议订正案。
ولوحظ أيضا أنه يمكن النظر في الآليات الأخرى القائمة في إطار المنظمة البحرية الدولية، ولا سيما تسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية. 会上还指出,可在国际海事组织的框架内考虑其他现有机制,特别是指定特别敏感海区。
وأشار أحد الوفود إلى أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لم تنص على إنشاء مناطق بحرية شديدة الحساسية أو محميات بحرية في أعالي البحار. 一个代表团指出,《海洋法公约》并未规定在公海设立特别敏感海区或海洋保护区。
الاقتصادية أو العلمية المهمة وينبغي أن تكون قابلة للتضرر من أنشطة النقل البحري الدولي(). 特别敏感海区必须有某些重要的生态、社会、经济或科学属性,必须是容易受到国际航运活动破坏的区域。
المياه الأوروبية الغربية هي سابع منطقة تعلنها لجنة حماية البيئة البحرية منطقة بحرية بالغة الحساسية (القرار رقم MEPC 121 (52))(42). 西欧水域是海保会迄今为止指定的第七个特别敏感海区(MEPC.121(52)号决议)。