وتتولى مصر حماية مواقعها الأثرية بوسائل منها استخدام قوات شرطة خاصة حاصلة على تدريب خاص في هذا المجال. 埃及为保护其文化遗址除其他外动用了受过专门培训的特种警察部队。
وفضلا عن ذلك، توجد وحدة من الشرطة المتخصصة في مكافحة الإرهاب للتحقيق مع الأشخاص المرتبطين بالأنشطة الإرهابية واعتقالهم. 此外,我国有一支反恐特种警察部队,调查和逮捕涉嫌参与恐怖活动的人。
وذكر عدة متكلمين تدريب مجموعات خاصة من أفراد قوات الشرطة والجمارك على التعاون مع موظفي المتاحف. 一些发言者提到与博物馆工作人员合作向特种警察部队和海关人员提供培训的情况。
كما تساهم البرتغال في استتباب الوضع الأمني من خلال نشر قوة خاصة من نخبة شرطتها، الحرس الجمهوري الوطني. 葡萄牙也为安全局势作出贡献,部署了它的精良特种警察部队 -- -- 国民卫队。
يطلب السحب الفوري لقوات الشرطة الصربية الخاصة باﻹضافة إلى إنهاء العمليات ضد السكان المدنيين ووقف تدابير الرقابة غير المتكافئة؛ 请立即撤出塞尔维亚特种警察部队,结束对平民采取的行动,并停止过分的管制措施;
يطلب السحب الفوري لقوات الشرطة الصربية الخاصة باﻹضافة إلى إنهاء العمليات ضد السكان المدنيين ووقف تدابير الرقابة غير المتكافئة؛ 请立即撤出塞尔维亚特种警察部队,结束对平民采取的行动,并停止过分的管制措施;
ومن أصل وحدات الشرطة الخاصة العشر، نشرت الآن ثماني وحدات، تشكل العنصر الأساسي لقدرة شرطة البعثة. 31 核定的10支特种警察部队中已经部署了8支,它们成为科索沃特派团警力的重要部分。
ويعد توحيد قوات الشرطة المتخصصة، بعد 18 شهرا من الجهود المكثفة التي بذلتها البعثة، إنجازا كبيرا. 波黑特派团进行了18个月的紧张努力,实现了特种警察部队的一体化,这是一项重大成就。
وهي ترسل حاليا إلى الميدان وحدة شرطة خاصة في كوسوفو، وسوف تسهم قريبا في عملية-في البوسنة والهرسك. 它当前派出一个特种警察部队在科索沃,不久将派人员参加在波斯尼亚和黑塞哥维那的警政工作。