وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. 缔约方大会将在其第三届会议上决定该临时特设技术工作组是否继续展开工作。
أكد الفريق العامل التقني المخصص المؤقت الحاجة إلى أساس مناسب لتوليد البيانات الإقليمية، وجمعها وإبلاغها، وعرضها. 临时特设技术工作组强调必须为产生、收集、报告和提交区域数据奠定充分的基础。
كما قرر المؤتمر إنشاء فريق عامل تقني مخصص مؤقت لتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف عليه. 大会还决定成立一个临时特设技术工作组,来协调并监督全球监测计划的执行进程。
(أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛ (a) 注意到临时特设技术工作组主席提交的进展报告和工作组第一次和第二次会议的报告;
يطلب إلى الفريق العامل التقني المخصص المؤقت تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عن التقدم في تنفيذ خطة الرصد العالمية؛ 请 临时特设技术工作组向缔约方大会第三届会议报告全球监测计划的执行进展情况;
قام الفريق العامل التقني المخصص المعني بخطة الرصد العالمية بوضع مشروع خطة التنفيذ التي عدلهـا مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث. 执行计划草案是由全球监测计划临时特设技术工作组制订并经由缔约方大会第三届会议修订。
وسيعرض على الاجتماع الأول لمنتدى الشراكات تقرير الفريق العامل التقني المعني بنظام تبادل المعلومات التابع لفريق الإدارة البيئية. 环境管理集团特设技术工作组关于建立一个信息交流系统问题的报告将提交伙伴关系论坛第一次会议。
(ب) الأطراف التي ترغب في المساهمة على المستوى الوطني، في تحديد القدرات، وثغرات البيانات الإقليمية، مع الأخذ في الاعتبار عمل الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. 希望在国家层面促进能力确定和区域数据差距并顾及临时特设技术工作组的工作的缔约方。
يقرر استعراض التقدم الذي يحققه الفريق العامل التقني المخصص في اجتماعه الثالث والبت فيما إذا كان ينبغي استمرار الفريق العامل في العمل؛ 决定 在其第三届会议上审查临时特设技术工作组取得的进展,并确定该工作组是否应继续开展工作;
يقوم الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المؤلف من ممثلي أطراف أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف على هذا التنفيذ. 一个由五个联合国区域缔约方代表组成的临时特设技术工作组将协调和监督全球监测计划的执行。