والبلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ ضعيفة بدرجة كبيرة بالنسبة للصدمات البيئية اﻻقتصادية الخارجية وذلك بسبب صغر حجمها، وانعزالها، وموقعها، وانفتاح اقتصاداتها. 太平洋岛屿国家由于面积小、孤立、所处位置和经济的开放程度特别易受外部经济环境冲击的伤害。
اقتصادية خطيرة، من قبيل ظاهرة النينيو. 与会者指出,由于气候变化,大气层系统和海洋系统之间的相互作用正在改变,象厄尔尼诺那样可能造成严重的社会、经济和环境冲击。
علاوة على ذلك فإنها أقل تلك البلدان قدرة على تحمل الصدمات والضغوط البيئية الناجمة عن الكوارث والمخاطر الطبيعية والتي يزيد من تفاقمها تغير المناخ. 此外,我国承受自然灾害和风险所引起并由于气候变化而加剧的环境冲击和压力的能力是最弱的。
فما زال الفقر الشديد يحاصر العديد من الأفارقة، الذين يعتمدون اعتمادا كبيرا على قاعدة الموارد الطبيعية الهشة ولا يستطيعون الصمود أمام الصدمات الاقتصادية والبيئية. 非洲许多人依然生活在赤贫当中,极度依赖脆弱的自然资源基础,容易受到经济和环境冲击的影响。
وأضاف أن هذه البلدان، المعوّقة هيكلياً والشديدة الضعف، تتعرّض لمخاطر متزايدة من الصدمات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تؤدّي إليها العولمة والترابط. 那些结构不健全、非常脆弱的国家越来越多地处在全球化和相互依存造成的经济、社会和环境冲击风险中。
فأولاً، يجري سحب الفتيات من المدرسة كوسيلة تكيف مع الصدمات الاقتصادية أو البيئية نظراً لعدم وجود موارد أخرى تخفف من وطأة عملية المواجهة. 首先,在缺乏其他资源来减轻应对冲击的压力时,女童退学在遭遇经济或环境冲击时是一个调整方法。
وكانت تماماً أزمات المال والغذاء والوقود الأخيرة دليلاً واضحاً على العواقب الموجعة للصدمات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تنتقل من بلد لآخر. 社会、经济和环境冲击的苦果从一个国家传播到另一个国家,最近的金融、粮食和燃料危机突出表明了这一点。
وثالثاً، فإن سحب الفتيات من المدرسة يشكل أسلوباً من أساليب التكيف مع الصدمات الاقتصادية أو البيئية في ظل عدم وجود موارد أخرى تخفف عملية التكيف. 第三,在缺乏其他资源来减轻应对冲击的压力时,女童退学在遭遇经济或环境冲击时是一个调整方法。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمل المرأة الريفية في وظائف لا تتعلق بالمزارع يقلل اعتمادها على الزراعة ويتيح لها الأصول اللازمة للتصدي للصدمات الاقتصادية أو البيئية(). 另外,如果农村妇女获得非农业工作,就会减少她们对农业的依赖,为她们提供可应对经济或环境冲击的资产。