简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

珠宝业

"珠宝业" معنى
أمثلة
  • (أ) دور صناعة المجوهرات في تعزيز المسؤوليات الاجتماعية للشركات، عن طريق السعي إلى وضع برامج لإيجاد فرص العمل الكريم وتوفير ظروف عمل لائقة وتحقيق التنمية المستدامة؛
    " 2. 珠宝业对促进社会共同责任具有重要作用,它寻求制定能够创造体面就业机会、体面工作环境和可持续的发展计划.。
  • 38- وقدم صاحب المطالبة، تأييداً لمطالبته المتعلقة بالمجوهرات، إفادات من أشخاص يشغلون مناصب بارزة تعمل في المتاحف أو في تجارة المجوهرات في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك أوروبا والهند والولايات المتحدة الأمريكية.
    为了证实珠宝索赔,索赔人提供了包括欧洲、印度和美利坚合众国在内世界各地的博物馆或从事珠宝业的知名人士所作的证人陈述。
  • (ب) إقرار الاتحاد بأن صناعة المجوهرات، باعتبارها من ضمن دوائر الأعمال العالمية، تتشاطر المسؤولية تجاه المجتمع بوجه عام عن إيجاد حلول عملية للقضاء على الفقر المدقع والجوع، فضلا عن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    " 6. 珠宝首饰联合会承认珠宝业是国际商界的一员,理应分担大社会的责任,寻找切实可行的解决办法,消除赤贫和饥饿,发展全球促进发展合作伙伴关系 " 。
  • بيد أنه بالنظر إلى أنها لا تزال تواجه تحديات كثيرة، مثل التشريعات المتصلة بتمويل الإرهاب، وفرض رسوم مكافحة غسل الأموال على القطاع غير المصرفي الذي يشمل الكازينوهات وتجارة المجوهرات، تخطط وحدة الاستخبارات المالية في كوريا للإتيان بتدابير تدريجيا، بالتشاور الوثيق مع الوكالات والمنظمات ذات الصلة.
    然而由于面临的挑战还很多,例如制定与资助恐怖主义有关的立法、规定赌场和珠宝业等非银行部门履行反洗钱义务,金融情报机构计划与相关机构和组织密切协商,逐步提出各项措施。
  • التزام الاتحاد بالجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 التي تهدف إلى " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " ، واعتباره برنامجا تهتدي به الصناعة.
    国际珠宝首饰联合会承诺支持经社理事会2007年高级别部分主题,致力于 " 加强努力,包括通过全球发展伙伴关系消除贫穷和饥饿 " ,认为这是珠宝业的蓝图。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2