أن يعتمد إعلان واغادوغو للاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف. 通过缔约方第十二次会议报告附件四所载《蒙特利尔议定书》缔约方第十二次会议发表的《瓦加杜古宣言》。
وأقر المؤتمر بالإنجازات التي تحققت والصعوبات التي ووجهت في تنفيذ إعلان واغادوغو كما أقر بالتزامه بخطة عمل الجزائر. 会议注意到在执行《瓦加杜古宣言》方面取得的进展以及在有关方面碰到的障碍,承诺将执行《阿尔及尔行动计划》。
وقالت إنها، بالمثل، ترحب بعقد المؤتمر الرابع لوزراء عدل البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها وباعتماد إعلان واغادوغو. 也欢迎举行法语非洲国家司法部长第四次会议,讨论批准和执行国际反恐文书并通过《瓦加杜古宣言》。
وجرى الطلب في إعلان واغادوغو إلى الدول التي لم توقّع بعد على الاتفاقية وبروتوكولاتها أن تقوم بذلك، وأن تتخذ التدابير اللازمة بغية التصديق عليها. 《瓦加杜古宣言》请尚未签署《公约》及其各项议定书的国家签署这些文书,并采取必要措施以便批准这些文书。
وتعهدت الجمعيات الوطنية الأفريقية والجمعيات الوطنية الشريكة بتنفيذ الاستراتيجية حتى عام 2010 والتزامات واغادوغو وخطة عمل الجزائر. 非洲各国红十字会和红新月会和伙伴国家红十字会和红新月会承诺将继续执行《2010年战略》、《瓦加杜古宣言》和《阿尔及尔行动计划》。
نعتمد مشروع اتفاقية المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، المرفق بهذا الإعلان، والذي وُضع في الجزء الأول من هذا المؤتمر عملا بإعلان واغادوغو؛ 我们通过本宣言附件所载的《反恐司法互助和引渡公约》草案,这是本次会议第一部分工作组按照《瓦加杜古宣言》拟订的;
ففي عام 2004، اعتمد القادة الأفارقة إعلان وخطة عمل واغادوغو بشأن تعزيز العمالة والتخفيف من حدة الفقر، اللتين أعيد تأكيد أهدافهما في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي 2063. 2004年,非洲领导人通过了《促进就业和减缓贫穷的瓦加杜古宣言和行动计划》,其目标在《2063年议程》中得到重申。
وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم لإعداد منتدى شباب أفريقيا في عام 2011 ورصد التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وخطة عمل واغادوغو بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر. 国际劳工组织(劳工组织)支助筹备2011年非洲青年论坛并监测《关于就业和减贫的瓦加杜古宣言和行动计划》的执行进展情况。
يعتمد خطة عمل الجزائر ويلتزم بتنفيذها وينشئ فريق تنسيق أفريقيا لرصد التنفيذ تنفيذا تاما تحقيقا لإعلان واغادوغو، وإسهاما في إحراز الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق العمليات الأساسية المتفق عليها؛ 14. 通过《阿尔及尔行动计划》并承诺予以执行,以全面落实《瓦加杜古宣言》、实现千年发展目标并使议定的重要措施得到顺利执行;