فأجل، لديّ دكتوراة في الكيمياء الحيويّة بالإضافة إلى درجة الزّمالة في علم الفيروسات والجينات. [当带]然,我有生化学博士学位 以及病毒和遗传学博士[後后]奖学金
عند تسخين المخلوط لدرجة حرارة أكبر من 300 درجة مئوية، ينتج الكاشف هيدروجين ذري عالي التفاعل. 当混合物被加热到300℃以上时,试剂产生化学性质高度活跃的氢原子。
تتيح تفاعلات الكلنكر عند درجة حرارة 1400 درجة مئوية التلاحم الكيميائي للمعادن وإدراج الأتربة في الكلنكر؛ 1450摄氏度的熟料反应使得金属产生化学键联以及灰烬与熟料相结合;
وعند تسخين المخلوط لدرجة حرارة أكبر من 300 درجة مئوية، يُنتج الكاشف هيدروجين ذري عالي التفاعل. 当混合物被加热到300℃以上时,试剂产生化学性质高度活跃的氢原子。
تؤيد فيجي حظر وتدمير وإلغاء جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. 斐济支持禁止、销毁和消除所有各种大规模毁灭性武器,包括核生化学武器。
وعند تسخين المزيج إلى درجة تزيد على 300 درجة مئوية فإن المادة الكاشفة تنتج هيدروجيناً ذرياً عالي التفاعل. 当混合物被加热到300℃以上时,试剂产生化学性质高度活跃的氢原子。
144- عند تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق، ينبغي أن تكون نقية بقدر الإمكان، بغية اجتناب أي تفاعل كيميائي في الحاويات أو تدهور حالتها. 储存由元素汞构成的废物时,应尽可能避免发生化学品反映和容器降解的情况。
ومن الضروري أن تكون هناك قدرة على التنبؤ بما يحدث مستقبلا من تركيزات للأوزون في غلافنا الجوى الذي تطرأ عليه تغيرات كيمائية. 重要的是,我们应具备对不断发生化学变化的大气中今后的臭氧含量情况作出预测的能力。
يقدم التذييلان السابع والثامن (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) وصفاً لإجراءات أخذ العينات التي تنص أساساً على أخذ العينات بعد حادثة أسلحة كيميائية. (秘书长调查机制的)附录七和八描述抽样程序,主要规定发生化学武器事件后进行抽样。
182- ويمكن تحقيق نسبة حمولة زئبق (Hg) عالية نسبياً (~70 في المائة) بواسطة هذه العملية لأنه لا يوجد تفاعل كيميائي في المصفوفة اللازم تحديدها ومعالجتها. 此工艺可实现在独石中保留相对较高的汞含量(~70%),因为需要硬化和固化的基质不会产生化学反应。