ويعد الدمار اﻻيكولوجي في وقت الحرب مسألة ذات أهمية دولية، نظرا ﻷن الخسائر اﻻيكولوجية ذات طابع عالمي. 战争造成的生态破坏具有国际上的重要意义,因为生态上的损失具有全球性。
ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة. 将化学品用于非法药物制造所产生的副作用往往不仅有害,而且具有生态破坏性。
565- وفي قضية الـسفينة (Haven)، لم يوافق الصندوق الدولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي على مطالبة إيطاليا بالتعويض عن الضرر الإيكولوجي. 565.在黑文案中,国际油污赔偿基金反对意大利对生态破坏提出的索赔要求。
ولا بد من إيجاد مسارات جديدة للتنمية على وجه الاستعجال لكفالة الاستدامة البيئية وبناء اقتصاد رفيق بالبيئة وإيقاف تدمير النظم الإيكولوجية. 必须紧急找寻新的发展道路,以确保环境可持续性,发展有利环境的经济并扭转生态破坏。
ومن الضروري أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة الفنية إلى أقل البلدان نموا لمواجهة حالة الضعف الناشئة بسبب الإجهاد البيئي أو الضرر الإيكولوجي. 国际社会需要向最不发达国家提供技术援助,解决由于环境压力或生态破坏造成的脆弱性。
وهم لا يمثلون في هيئات اتخاذ القرارات الوطنية والدولية، مما يسهم في وجود حالة متزايدة من عدم التكافؤ والفقر والصراع والدمار الإيكولوجي. 他们没有代表参加国家和国际的决策机构,因此造成了日益不平等、贫穷、冲突和生态破坏的局面。
واقترح أحد الممثلين أن يقدم الدليل إرشاداً على جعل الجزاءات متفقة مع خطورة الجرم المرتكب من حيث الضرر الإيكولوجي، مع الأخذ في الاعتبار العوامل الاقتصادية. 一位代表指出,手册应就根据所犯罪行对生态破坏的严重程度并考虑到经济因素而进行罚款提出指导。
وبالتالي، فإن الضغط السكاني ليس هو وحده، أو حتى ليس هو بالضرورة، السبب الرئيسي لعدم الاستخدام الفعال للمياه أو التلوث، وإذ كان يفاقم حجم الضرر الإيكولوجي. 因此,人口压力并非唯一的,甚至也不见得是主要的未有效用水和污染的原因,但它确实加大了生态破坏的程度。
وبالإضافة إلى التقلص الحاد في أنماط حياة الاسترزاق بسبب الأضرار الإيكولوجية، فقد عانى سكان الأهوار من حملة تشريد واسعة على يد الحكومة العراقية السابقة في التسعينيات. 生态破坏不仅严重损害沼泽地居民的生存方式,他们还在1990年代前伊拉克政府推行的运动中大规模流离失所。