ويأخذ هذا التحليل بمتغيرات دورة المراحل العمرية للإنسان، لا بالتصنيفات الساكنة التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. 与卫生组织国际分类的静态分析相反,这种分析提出了生活周期的变化。
وأعربت عن ارتياح القيادة الصينية لهذا البرنامج وللاهتمام بالدورة الحياتية وجودة النهج المتوخى في تقديم الرعاية. 中国领导人对该方案、对生活周期所受到的重视和高质量保健方式感到高兴。
وتغطي الأولويات التنظيمية الخمس مراحل الدورة الحياتية للطفل ابتداء من فترة ما قبل الولادة وحتى المراهقة (انظر الجدول 1). 五个组织优先事项涵盖儿童从出生到青少年的生活周期的各阶段(见表1)。
وبإعادة وضع تعريف لدورة الحياة، سنضمن أن يُنظر إلى كبار السن على أنهم مصدرٌ للموارد حتى في المراحل المتقدمة من العمر. 通过重新界定生活周期,我们将确保老年人被看作是进入生命后期的资源。
ويمثل السن عاملا رئيسيا في كمية العمل بدون أجر المضطلع بها، حيث أنه يعكس عوامل مراحل الحياة. 在所从事的无酬劳动的数量上,年龄是一个重要的因素,它反映了生活周期方面的各种因素。
استراتيجية التنمية على مدار الحياة، وتهدف إلى تحسين حياة جميع سكان تايلند من خلال التأكيد على اتباع النُهُج الإنمائية التي سيكون بوسعها سدّ ثغرة السياسات. 生活周期发展战略旨在改善所有泰国人的生活,注重将能够弥补政策差距的发展办法。
الاستنتاجات المتفق عليها فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة A. 关于在全球化世界中消除贫穷、包括通过在妇女生活周期中增强能力消除贫穷的商定结论
الاستنتاجات المتفق عليها فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة 关于在全球化世界中消除贫穷、包括通过在妇女整个生活周期中增强其力量消除贫穷的商定结论
فالسن ونوع الجنس يتفاعﻻن بطرق معقدة، ويتوقف تفهم حالة الحرمان من المزايا استنادا إلى نوع الجنس على توفر منظور دينامي على مدى كامل الدورة العمرية لكل من الرجل والمرأة. 5年龄和性别相互影响,对性别劣势的理解取决于是否对男女的生活周期持动态的观点。
وهذه الاستراتيجية تمثّل في الأساس ترجمة إلى إجراءات عملية للخطة السكانية المتبعة خلال تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الحادية عشرة (2012-2016). 生活周期发展战略基本上把《第十一个国家经济和社会发展计划》(2012-2016年)化为行动。