تعزيز الممرات البيولوجية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تجارب يمكن الاقتداء بها في مواقع أخرى في المنطقة. 加强中美洲和加勒比生物走廊,有关经验可向本区域其它地区推广;
ويتجلى أثر الحصار في جمع ومعالجة البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار عن بُعد والبيانات المكانية للممر البيولوجي الكاريبي. 封锁的影响体现在收集和处理加勒比生物走廊的遥感和空间数据方面。
(ز) يقع البلدان في منطقتين تتميزان بممرات بيولوجية هامة جدا يمكن أن تستفيد من التعاون الإقليمي الكامل؛ (g) 两国都位于拥有关键生物走廊的区域,全面区域合作对此可能有益;
وأخيرا تم نشر مواد إعلامية وتقنية من أجل تعزيز الفهم الشامل للمبادرة المتعلقة بالممر ودعمها. 最后还印发了有关技术和宣传资料,以促使生物走廊行动广为人们所认识和支持。
(ز) يقع البلدان في منطقتين تتميزان بممرات بيولوجية حاسمة الأهمية يمكنها الاستفادة من إقامة تعاون إقليمي كامل؛ (g) 两国都位于拥有重要的生物走廊的区域,全面的区域合作对此可能有益;
(ح) يقع البلدان في منطقتين تتميزان بممرات بيولوجية حاسمة الأهمية يمكنها الاستفادة من إقامة تعاون إقليمي كامل؛ (h) 两国都位于拥有重要的生物走廊的区域,全面的区域合作对此可能有益;
وتمثل مبادرة الممر البيولوجي أداة مركزية في الجهود اﻹقليمية المبذولة من أجل تغيير جدول اﻷعمال اﻹنمائي في عشية وقوع اﻹعصار ميتش. 生物走廊倡议是在飓风米奇袭击后,区域工作改变发展议程的主要工具。
(ز) يقع البلدان في منطقتين تتميزان بممرات بيولوجية حاسمة الأهمية يمكنها الاستفادة من إقامة تعاون إقليمي كامل؛ (g) 两国都位于拥有重要关键的生物走廊的区域,全面的区域合作对此可能有益;
(أ) مبادرة إقامة ممر بيولوجي في أمريكا الوسطى، وهي مبادرة تهدف إلى مساندة إدارة متكاملة لأقاليم الشعوب الأصلية في منطقة أمريكا الوسطى؛ (a) 中美洲生物走廊,这项举措的目的是支助中美洲区域土着民族领地的综合管理;
وهناك تدخل استراتيجي ممكن لوقف هذه اﻻتجاهات ينادي به البعض، وهو يشمل إنشاء " ممرات بيولوجية " . 一些人倡导的阻止这些趋势的一个潜在的战略性干预措施包括建立 " 生物走廊。