ارتفعت أعداد من يملكون خطوطا هاتفية وحواسيب في أقل البلدان نموا ارتفاعا سريعا (انظر الجدول 2)، مما يشير إلى أنه قد يتم تحقيق الأهداف التي حددت فيما يتعلق بكثافة الهواتف والوصلات بالإنترنت (الفقرة 43 (هـ) من برنامج بروكسل). 最不发达国家使用电话和计算机的人迅速增多(见表2),这表明(《布鲁塞尔纲领》第43(f)段为电话密度和因特网联接所定的目标可能已经达到。
وممـا يلفـت النظـر، أن كثافة الهواتف وتغلغل الإنترنت قد تضاعف تقريبا في أقل البلدان نموا منذ عام 2001، إلا أن تكاليف الهواتف المتنقلـة ستكون العامل الحاسـم في تضيـيق الفجـوة الرقميـة بين أقل البلدان نموا والبلدان الغنية. 28引人注目的是,自2001年以来虽然电话密度和因特网普及率几乎增长一倍,但是移动电话的成本将成为进一步缩小最不发达国家和富国之间数字鸿沟的关键因素。
ويتمثل إحدى الدﻻئل على ضخامة حجم اﻻستثمارات الﻻزمة في التقدير الذي يشير إلى أن زيادة كثافة الخطوط الهاتفية في أفريقيا جنوب الصحراء إلى خط رئيسي واحد لكل مائة نسمة )من الرقم الحالي البالغ ٠,٤٦ خط رئيسي لكل مائة نسمة( يتطلب استثمارا بقيمة ٨ مليارات دوﻻر. 从对撒哈拉以南非洲地区将电话密度提高到每100居民使用一条电话干线(目前每100居民只有0.46条干线)估计需要投资80亿美元,就可以知道对投资的巨额要求。