وتبلغ نسبة انعدام الأمن الغذائي بين تلك الأسر المعيشية 51 في المائة، مقارنة بنسبة 58 في المائة بين الأسر المعيشية التي يعيلها ذكور. 女户主家庭粮食无保障51%,男户主家庭则为58%。
فالأسر المعيشية التي يعيلها ذكر في المناطق الريفية كان عددها يتجاوز عادة عدد الأسر المعيشية التي تعيلها أنثى وفقاً لما يرد بيانه في الشكل 3. 如图3所示,在农村地区,男户主家庭往往多于女户主家庭。
وتنجح الأسر المعيشية التي تعولها نساء في الحفاظ على أفرادها خارج دائرة الفقر أكثر من الأسر التي يعولها رجال. 而女户主家庭在努力使其家庭成员脱离贫困方面比男户主家庭做得更为成功。
والمقارنة هنا جيدة مع الأسر التي يرأسها ذكور، حيث تصل نسبة العقارات التي يشغلها أصحابها إلى 68 في المائة. 这种情况与男户主家庭基本相同,在男户主家庭中,68%的财产为所有者占有。
والمقارنة هنا جيدة مع الأسر التي يرأسها ذكور، حيث تصل نسبة العقارات التي يشغلها أصحابها إلى 68 في المائة. 这种情况与男户主家庭基本相同,在男户主家庭中,68%的财产为所有者占有。
وبالمثل يمثل معدل الفقر الذي يعاني منه أفراد الأسر المعيشية التي على رأسها أنثى 2.6 أضعاف معدل الفقر الذي يعاني منه أفراد الأسر المعيشية التي على رأسها ذكر. 同样,女户主家庭成员的贫困率是男户主家庭成员的2.6倍。
وقد جاء في التقارير أن 22 في المائة من الأسر التي تكون ولية الأمر فيها امرأة و14 في المائة من الأسر التي يكون ولي الأمر فيها رجل تتلقّى حوالات(). 据报,22%的女户主家庭和14%的男户主家庭收到汇款。
ومن حيث الفقر في القدرة كان لـ 20,9 في المائة من هذه الأسر رب أسرة ولـ 17,8 في المائة ربة أسرة. 而能力贫困型家庭中,20.9%属于男户主家庭,17.8%属于女户主家庭。
203- وتميل الأسر المعيشية التي ترأسها إناث إلى معاناة الفقر والتهميش الاقتصادي بصورة أكثر حدة منها للرجال والأسر المعيشية التي يرأسها ذكور. 和男户主家庭相比,女户主家庭往往更容易遭受贫困,并在经济方面处于边缘地位。
وعدم كفاية الحصول على الموارد الإنتاجية يميل إلى ترسيخ الفقر بين الأسر المعيشية التي ترأسها إناث أكثر من الأسر المعيشية التي يرأسها الذكور. 由于女性获得生产资源的机会有限,所以女户主家庭比男户主家庭受贫困影响更深。