وأشاروا في هذا الصدد إلى الحاجة إلى ممارسة صيد الأسماك في بحر بيرنغ على أساس مستدام. 在这方面,他还提到在白令海进行可持续的捕鱼活动的必要性。
وتتفق هذه الحدود في بحر بيرنغ مع خط تحديد المجال البحري بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. 在白令海,它同俄罗斯联盟和美利坚合众国的海上空间分界线相重合。
1992-1997 مستشار قانوني للوفد الكوري في المفاوضات المتعلقة باتفاقات مصائد الأسماك مع الصين واليابان ولمنطقة وسط بحر بيرنغ 与中国和日本谈判渔业协定以及中白令海问题的韩国代表团法律顾问
1992-1997 مستشار قانوني للوفد الكوري في المفاوضات المتعلقة باتفاقات مصائد الأسماك مع الصين واليابان ولمنطقة وسط بحر بيرينغ 与中国和日本谈判渔业协定以及中白令海问题的韩国代表团法律顾问
وأخذت روسيا توسع التعاون اﻹقليمي في البحر اﻷسود وبحر آزوف، وكذلك في بحر قزوين وبحر البلطيق وبحر اليابان وبحر بيرنغ. 俄罗斯正在黑海、亚速海、里海、波罗的海和白令海扩大区域合作。
عضو ورئيس الوفد البولندي في المؤتمر الدولي الذي قام بصياغة اتفاقية عام 1994 المتعلقة بحماية مصائد الأسماك في بحر بيرينغ (عام 1993 وعام 1994) 1994年白令海渔业保护公约起草国际会议波兰代表团成员和团长
رئيس الوفد البولندي في المؤتمر الدولي الذي قام بصياغة اتفاقية عام 1994 المتعلقة بحماية مصائد الأسماك في بحر بيرينغ (1993-1994) 起草白令海渔业保护公约的国际会议波兰代表团团长(1993-1994年)
والحق، إنه في كل أنحاء آسيا، من ممر بيرنج إلى الخليج، هناك قارة قديمة تضم أكثر من نصف سكان العالم تتحرك مجددا. 事实上,在整个亚洲,从白令海峡到海湾,一个拥有世界一半以上人口的古老的大陆再次振作了起来。
HCH تدخل إلى منطقة القطب الشمالي محمولة على تيارات المحيط عبر مضيق بيرينغ بعد ترسب رطب وتفريق في شمال المحيط الهادي. 有迹象表明,乙型六氯环己烷在经过湿沉降和再分配进入北太平洋后,再通过那些经过白令海峡的洋流进入北极。