ونوعية عمل شعبة خدمات الرقابة ترصدها بصفة منتظمة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. 审计咨询委员会和联合国审计委员会定期监测监督事务司的工作质量。
وواصلت اللجنة رصد تنفيذ خطط عمل الشُعب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والجداول الزمنية لصدور التقارير. 审咨委继续监测监督厅各司工作计划的执行情况以及各报告的提交时间表。
وأعرب عن رأي يفيد أنه كان ينبغي إدراج توصية سابعة بشأن الحاجة إلى ضمان رصد متابعة توصيات الرقابة الداخلية. 有人指出,应该有关于需要确保监测监督建议和后续活动的第7项建议。
وسترصد الإدارة أيضا عن كثب التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة، وستحدد مواطن الضعف الجوهرية، وتكفل صوغ الخطط اللازمة لمعالجتها. 该部还将密切监测监督机构的建议,查明重大弱点,确保制定纠偏计划。
ولاحظت اللجنة الجهود التي تبذلها الإدارة من أجل مواصلة رصد حالة تنفيذ التوصيات التي تصدرها هيئات الرقابة. 委员会注意到行政当局为持续监测监督机构所提建议的执行状况而做的努力。
ولابد من إنشاء آلية تتبع على صعيد المنظومة ككل لرصد مدى تنفيذ توصيات هيئات الرقابة رصدا فعالا. 必须发展全系统范围的跟踪机制,以便有效地监测监督机构各项建议的落实情况。
وستقوم الإدارة أيضا برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية وضمان وضع خطط لمعالجتها. 管理事务部还将密切监测监督机关的建议,查明重大弱点,以及确保制定补救计划。
29ألف-3وستقوم الإدارة برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية وضمان وضع خطط لمعالجتها. 29A.3 管理部将密切监测监督机构的建议,查明重大弱点,并确保制定纠偏计划。
ولا بد من إنشاء آلية تتبع على صعيد المنظومة ككل لترصد بشكل فعال تنفيذ توصيات هيئة الرقابة. 必须拟定一个全系统范围的跟踪机制,以便有效地监测监督机构各项建议的落实情况。
وينبغي للإدارة أيضا أن ترصد رصدا وثيقا التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة، وأن تحدد مواطن الضعف الجوهرية، وأن تكفل صوغ الخطط اللازمة لعلاجها. 该部还将密切监测监督机构的建议,查明重大弱点,确保制定纠偏计划。