وتولي الحكومة أولوية عليا لتنمية الموارد البشرية وترعى بعناية المثقفين وفئات الانتيليجنسيا. 政府将人力资源开发置于最优先地位,并精心培育知识分子和知识界。
ويشارك على نحو نشط في حوار مع الدول، وهيئات دولية، والوسط الفكري ومنظمات المجتمع المدني. 他积极参与保持同各国、国际组织、知识界和民间社会组织的对话。
والفشل الذي نعاني منه اليوم هو فشل رجال الاقتصاد والمال، وبصفة عامة فشل المثقفين. 我们今天因此遭受的失败是经济学家和金融家的失败,更广泛来说是知识界的失败。
ويلعب الوسط الفكري والمجتمع المدني دوراً محورياً في الترويج لفهم أفضل لأوجه عدم التكافؤ في مجال التعليم. 知识界和民间社会在促进人们更好地了解教育不平等现象方面发挥着核心作用。
(أ) الأساس المنطقي لإدماج مختلف أنواع المعرفة وإشراك مختلف أوساط البحث والمعرفة في تنفيذ برنامج عمل المنبر؛ (a) 纳入不同类型知识以及争取不同的研究和知识界参与执行该平台工作方案的理由;
وقد وصف هذا النمط بأنه يشكل تحدياً للسياسات اصلاحية للرئيس خاتمي كما يشكل عاملاً مثبطاً للخطاب الفكري. 这种情况被描述为对哈塔米总统改革政策的一种挑战,对知识界的讨论有一种令人恐怖的影响。
ولم يأل النظام السوفياتي جهداً في سبيل قمع أية محاولات من جانب المخابرات الأذرية لإظهار هويتها الإثنية المستقلة ودراسة التاريخ الحقيقي لبلادها. 苏联政权极力压制阿塞拜疆知识界表现其不同民族特点和研究自己国家历史的努力。
ويؤمل أن يزيد المثقفون والمواطنون في اليابان من تعميق فهمهم لمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق هذه المحاضرات. 我们希望,日本的知识界人士和公民将会通过这些演讲进一步加深对裁军和防扩散问题的了解。
ينبغي تشجيع الأوساط الفكرية ومنظمات المجتمع المدني على كشف الآثار السلبية للخصخصة في التعليم، ولا سيما في مجالات العدالة الاجتماعية والإنصاف. 应鼓励知识界和民间社会组织揭露教育私营化的负面影响,特别是在社会正义和公平领域。