11- تعتمد الملاحقة القضائية الناجحة للجرائم البيئية في كثير من الأحيان على الإعداد الجيد للدعاوى المتعددة الأوجه. 对破坏环境罪的成功追诉,通常取决于对复杂案件的精心准备。
(د) ما هو أثر الجريمة البيئية على الأمن القومي والتنمية البشرية والصحة العامة والأمن الاقتصادي؟ (d) 破坏环境罪对国家安全、人的发展、公众健康和经济安全有什么影响?
36- ويمثِّل التحقيق في الجرائم البيئية تحدّيا بالنسبة للمجتمع ككل، وهو لا يقتصر على أجهزة إنفاذ القانون. 调查破坏环境罪对整个社会都是一种挑战,这种挑战并不只限于执法机构。
فإلى الآن، لا يوجد سوى عدد محدود جدا من القياسات الموثوقة لأشكال الجريمة البيئية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. 迄今在国家、区域和国际各级对破坏环境罪形式的可靠测量屈指可数。
40- ويساعد المكتب، على الصعيد الوطني، الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة على تعزيز قدرتها على التصدي للجريمة البيئية. 在国家一级,毒品和犯罪问题办公室协助请求国加强其应对破坏环境罪的能力。
7- ولم يتوصل المجتمع الدولي بعد إلى توافق بشأن تعريف " الجريمة البيئية " . 国际社会尚未对 " 破坏环境罪 " 达成一致意见。
وفيما يتعلق بالجرائم البيئية، لاحظ أحد المتكلمين أن قطع الأشجار غير المشروع يحرم المجتمعات المحلية من الموارد ويعرّض التنمية للخطر. 关于破坏环境罪,一位发言者认为,非法砍伐剥夺了社会的资源,且有害于发展。
ووضعت المنظمة العالمية للجمارك برنامجا بيئيا بشأن مراقبة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتجارة ومكافحة الجريمة البيئية. 世界海关组织制定了关于管制与贸易有关的多边环境协定和打击破坏环境罪的环境方案。
23- ولا تُجمع البيانات عن الجرائم البيئية إلاّ عندما يوجد تعريف واضح ومنفصل لهذه الجريمة في القانون الجنائي الوطني. 只有当国内刑法对违法行为做出单独、明确的定义,才能收集到有关破坏环境罪的数据。